Skip to content

Parashat Bamidbar - First Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Bamidbar — Aliyah 1 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

א א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר׃
1 Vayedaber Adonai el Moshe bemidbar Sinai be'ohel mo'ed be'echad lachodesh hasheni bashanah hashenit letzetam me'eretz Mitzrayim lemor
ב שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם׃
2 Se'u et rosh kol adat bnei Yisrael lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot kol zachar legulgelotam
ג מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן׃
3 Miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava beYisrael tifkedu otam letzivotam atah veAharon
ד וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הוּא׃
4 Ve'itkhem yihyu ish ish lamateh ish rosh leveit avotav hu
ה וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יַעַמְדוּ אִתְּכֶם לִרְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
5 Ve'eleh shemot ha'anashim asher ya'amdu itkhem liReuven Elitzur ben Shedei'ur
ו לְשִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי׃
6 LeShimon Shelumi'el ben Tzurishadai
ז לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב׃
7 LiYehudah Nachshon ben Aminadav
ח לְיִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר׃
8 LeYissakhar Netan'el ben Tzu'ar
ט לִזְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
9 LiZevulun Eli'av ben Chelon
י לִבְנֵי יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד לִמְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר׃
10 Livnei Yosef le'Efrayim Elishama ben Amihud liMenasheh Gamliel ben Pedahtzur
יא לְבִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי׃
11 LeBinyamin Avidan ben Gid'oni
יב לְדָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
12 LeDan Achi'ezer ben Amishadai
יג לְאָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן׃
13 LeAsher Pag'iel ben Okhran
יד לְגָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל׃
14 LeGad Elyasaf ben De'u'el
טו לְנַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן׃
15 LeNaftali Achira ben Einan
טז אֵלֶּה קְרוּאֵי הָעֵדָה נְשִׂיאֵי מַטּוֹת אֲבוֹתָם רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל הֵם׃
16 Eleh kru'ei ha'edah nesi'ei matot avotam rashei alfei Yisrael hem
יז וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֵת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת׃
17 Vayikach Moshe veAharon et ha'anashim ha'eleh asher nikvu beshemot
יח וְאֵת כָּל הָעֵדָה הִקְהִילוּ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי וַיִּתְיַלְדוּ עַל מִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְגֻלְגְּלֹתָם׃
18 Ve'et kol ha'edah hikhilu be'echad lachodesh hasheni vayityaldu al mishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah legulguelotam
יט כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה וַיִּפְקְדֵם בְּמִדְבַּר סִינָי׃
19 Ka'asher tzivah Adonai et Moshe vayifkedem bemidbar Sinai

The first aliyah of the Book of Numbers opens at a precise moment in time: the first of Iyar, one year after the Exodus from Egypt. The Tabernacle has already been erected, the covenant has been sealed. And now, in the middle of the wilderness, God turns to Moses with a seemingly simple demand: to count the Children of Israel. Not merely by head count, but by names, families, and patrilineal houses. Every male from twenty years old and up, everyone who goes out to serve.

Moses and Aaron do not do this alone. Each tribe has a chieftain who stands with them, ensuring the count is conducted properly. Twelve names are listed, from Elitzur son of Shedei’ur for Reuben to Achira son of Einan for Naphtali. And the verse that closes the aliyah describes a remarkable moment: “vayityaldu al mishpechotam” (verse 18) - each person declared his lineage, his roots.

A counting born of love is not statistics.

Rashi on the first verse explains: “Because of their belovedness before Him, He counts them constantly.” Like a gem collector who keeps checking his precious stones, not because he forgot how many he has, but because each one matters to him. A counting that springs from love does not erase the individual - it elevates them.

”Se’u et rosh” - not just to count, but to lift up.

The expression “se’u et rosh” (verse 2) is not neutral. In the Torah, it appears both in contexts of honor and of punishment. Here the direction is clear: lifting the head, conferring dignity. Every person counted receives recognition by name, by family, by tribe.

Leadership begins with presence, not authority.

Twelve chieftains, each one “head of his father’s house” (verse 4). Their role is not to command but to stand: “who shall stand with you” (verse 5). A leader who stands alongside the one being counted gives the counting meaning. Without the chieftains, it is a list. With the chieftains, it is recognition.

Identity is built from the bottom up, not the top down.

“Vayityaldu” (verse 18) - each person declared his roots, showed his belonging to a family and a patrilineal house. Not someone else defining you, but you declaring who you are. A counting that demands a declaration of identity requires accountability for the past, not just presence in the moment.

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram