Skip to content

Parashat Bamidbar - Second Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Bamidbar — Aliyah 2 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

כ וַיִּהְיוּ בְנֵי רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
20 Vayihyu vnei Reuven bekhor Yisrael toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot legulgelotam kol zakhar miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה רְאוּבֵן שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
21 Pekudeihem lemateh Reuven shishah ve'arba'im elef vachamesh me'ot
כב לִבְנֵי שִׁמְעוֹן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם פְּקֻדָיו בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
22 Livnei Shimon toldotam lemishpechotam leveit avotam pekudav bemispar shemot legulgelotam kol zakhar miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה שִׁמְעוֹן תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃
23 Pekudeihem lemateh Shimon tishah vachamishim elef ushlosh me'ot
כד לִבְנֵי גָד תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
24 Livnei Gad toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כה פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה גָד חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
25 Pekudeihem lemateh Gad chamishah ve'arba'im elef veshesh me'ot vachamishim
כו לִבְנֵי יְהוּדָה תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
26 Livnei Yehudah toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כז פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יְהוּדָה אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
27 Pekudeihem lemateh Yehudah arba'ah veshiv'im elef veshesh me'ot
כח לִבְנֵי יִשָּׂשכָר תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
28 Livnei Yissakhar toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כט פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יִשָּׂשכָר אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
29 Pekudeihem lemateh Yissakhar arba'ah vachamishim elef ve'arba me'ot
ל לִבְנֵי זְבוּלֻן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
30 Livnei Zevulun toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה זְבוּלֻן שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
31 Pekudeihem lemateh Zevulun shiv'ah vachamishim elef ve'arba me'ot
לב לִבְנֵי יוֹסֵף לִבְנֵי אֶפְרַיִם תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
32 Livnei Yosef livnei Efrayim toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אֶפְרָיִם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
33 Pekudeihem lemateh Efrayim arba'im elef vachamesh me'ot
לד לִבְנֵי מְנַשֶּׁה תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
34 Livnei Menasheh toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לה פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃
35 Pekudeihem lemateh Menasheh shnayim ushloshim elef umatayim
לו לִבְנֵי בִנְיָמִן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
36 Livnei Binyamin toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לז פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה בִנְיָמִן חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
37 Pekudeihem lemateh Binyamin chamishah ushloshim elef ve'arba me'ot
לח לִבְנֵי דָן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
38 Livnei Dan toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לט פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה דָן שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת׃
39 Pekudeihem lemateh Dan shnayim veshishim elef ushva me'ot
מ לִבְנֵי אָשֵׁר תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
40 Livnei Asher toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
מא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אָשֵׁר אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
41 Pekudeihem lemateh Asher echad ve'arba'im elef vachamesh me'ot
מב בְּנֵי נַפְתָּלִי תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
42 Bnei Naftali toldotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
מג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה נַפְתָּלִי שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
43 Pekudeihem lemateh Naftali shloshah vachamishim elef ve'arba me'ot
מד אֵלֶּה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר אִישׁ אִישׁ אֶחָד לְבֵית אֲבֹתָיו הָיוּ׃
44 Eleh hapekudim asher pakad Moshe veAharon unsi'ei Yisrael shnem asar ish ish echad leveit avotav hayu
מה וַיִּהְיוּ כָּל פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל׃
45 Vayihyu kol pekudei vnei Yisrael leveit avotam miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava beYisrael
מו וַיִּהְיוּ כָּל הַפְּקֻדִים שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
46 Vayihyu kol hapekudim shesh me'ot elef ushloshet alafim vachamesh me'ot vachamishim
מז וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם׃
47 VehaLevi'im lemateh avotam lo hotpakdu betokham
מח וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
48 Vayedaber Adonai el Moshe lemor
מט אַךְ אֶת מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
49 Akh et mateh Levi lo tifkod ve'et rosham lo tisa betokh bnei Yisrael
נ וְאַתָּה הַפְקֵד אֶת הַלְוִיִּם עַל מִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְעַל כָּל כֵּלָיו וְעַל כָּל אֲשֶׁר לוֹ הֵמָּה יִשְׂאוּ אֶת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת כָּל כֵּלָיו וְהֵם יְשָׁרְתֻהוּ וְסָבִיב לַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ׃
50 Ve'atah hafked et haLevi'im al mishkan ha'edut ve'al kol kelav ve'al kol asher lo hemah yis'u et hamishkan ve'et kol kelav vehem yeshartuhu vesaviv lamishkan yachanu
נא וּבִנְסֹעַ הַמִּשְׁכָּן יוֹרִידוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וּבַחֲנֹת הַמִּשְׁכָּן יָקִימוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
51 Uvinsoa hamishkan yoridu oto haLevi'im uvachanot hamishkan yakimu oto haLevi'im vehazar hakarev yumat
נב וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ לְצִבְאֹתָם׃
52 Vechanu vnei Yisrael ish al machaneihu ve'ish al diglo letzivotam
נג וְהַלְוִיִּם יַחֲנוּ סָבִיב לְמִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְלֹא יִהְיֶה קֶצֶף עַל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׁמְרוּ הַלְוִיִּם אֶת מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן הָעֵדוּת׃
53 VehaLevi'im yachanu saviv lemishkan ha'edut velo yihyeh ketzef al adat bnei Yisrael veshamru haLevi'im et mishmeret mishkan ha'edut
נד וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ׃
54 Vaya'asu vnei Yisrael kekhol asher tzivah Adonai et Moshe ken asu

The second aliyah contains the census results, tribe by tribe. Twelve tribes are counted using the exact same formula: “their generations, by their families, by their fathers’ houses, by the number of names… every male from twenty years old and upward, all who go out to serve” - and then the number. Reuben 46,500, Simeon 59,300, Gad 45,650, Judah 74,600, Issachar 54,400, Zebulun 57,400, Ephraim 40,500, Manasseh 32,200, Benjamin 35,400, Dan 62,700, Asher 41,500, Naphtali 53,400. Grand total: 603,550.

But immediately after the summary comes the verse that changes everything: “The Levites, by the tribe of their fathers, were not counted among them” (verse 47). The Levites were not counted with the rest of the people. God commands Moses explicitly: “Only the tribe of Levi you shall not count” (verse 49). Instead of military service, they receive an entirely different role: carrying the Tabernacle, guarding it, erecting and dismantling it.

Repetition is not routine - it is recognition.

Twelve times the same formula. Tribe after tribe, the same words, the same structure. The Torah does not abbreviate, does not say “and so were they all counted.” Each tribe receives its own paragraph, its own number, its own place. The repetition itself is the message: no tribe is absorbed into another. Each one is counted separately, each one exists on its own terms.

The numbers tell a story.

Judah is the largest: 74,600. Manasseh the smallest: 32,200. The gap is more than double. The Torah does not explain why, does not apologize for Manasseh or praise Judah. The number is a fact, not a judgment. A tribe’s size does not determine its worth, just as the number of soldiers does not determine an army’s righteousness.

Levi is not counted because their role is different.

“Akh” - this word cuts sharply. “Only the tribe of Levi you shall not count” (verse 49). Not because they are less important, but because they serve a different system. They are not soldiers - they are guardians of the Tabernacle. They carry, erect, dismantle, and camp around it. Separation from the general census is not disqualification - it is the definition of a role.

”The outsider who approaches shall die” - boundaries protect holiness.

This statement (verse 51) sounds harsh. But the context is clear: the Tabernacle demands order, and order has boundaries. Not everyone can approach, not everyone can carry. The boundary is not meant to exclude, but to protect. When everyone knows their place, “there shall be no wrath upon the congregation of the Children of Israel” (verse 53).

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram