تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات إيمور - العَلِيَّة الثانية

· وقت القراءة: 3 دقائق
النص التوراتي (إمور — عليا 2 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

טז וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
فَيِدَبِّر أدوناي إل موشيه ليئمور
יז דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו׃
دَبِّر إل أهَرون ليئمور إيش مِزَرعَخا لِدوروتام أَشِر يِهيِه ڤو موم لو يِقرَڤ لِهَقريڤ لِحِم إلوهاو
יח כִּי כָל אִישׁ אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב אִישׁ עִוֵּר אוֹ פִסֵּחַ אוֹ חָרֻם אוֹ שָׂרוּעַ׃
كي خول إيش أَشِر بو موم لو يِقراڤ إيش عِفِّر أو فِسّيح أو حَروم أو سارواع
יט אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ שֶׁבֶר רָגֶל אוֹ שֶׁבֶר יָד׃
أو إيش أَشِر يِهيِه بو شِڤِر راجِل أو شِڤِر ياد
כ אוֹ גִבֵּן אוֹ דַק אוֹ תְּבַלֻּל בְּעֵינוֹ אוֹ גָרָב אוֹ יַלֶּפֶת אוֹ מְרוֹחַ אָשֶׁךְ׃
أو جِبّين أو دَق أو تِڤَلّول بِعِينو أو جاراڤ أو يَلِّفِت أو مِروح أَشِخ
כא כָּל אִישׁ אֲשֶׁר בּוֹ מוּם מִזֶּרַע אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֹא יִגַּשׁ לְהַקְרִיב אֶת אִשֵּׁי יְדוָד מוּם בּוֹ אֵת לֶחֶם אֱלֹהָיו לֹא יִגַּשׁ לְהַקְרִיב׃
كول إيش أَشِر بو موم مِزِرَع أهَرون هَكوهين لو يِجَّش لِهَقريڤ إت إشِّيه أدوناي موم بو إيت لِحِم إلوهاو لو يِجَّش لِهَقريڤ
כב לֶחֶם אֱלֹהָיו מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וּמִן הַקֳּדָשִׁים יֹאכֵל׃
لِحِم إلوهاو مِقّودشيه هَقّوداشيم وُمِن هَقّوداشيم يوخيل
כג אַךְ אֶל הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא וְאֶל הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִגַּשׁ כִּי מוּם בּוֹ וְלֹא יְחַלֵּל אֶת מִקְדָּשַׁי כִּי אֲנִי יְדוָד מְקַדְּשָׁם׃
أَخ إل هَپّاروخِت لو ياڤو فِئِل هَمِّزبيح لو يِجَّش كي موم بو فِلو يِحَلّيل إت مِقداشاي كي أَني أدوناي مِقَدّشام
כד וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו וְאֶל כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
فَيِدَبِّر موشيه إل أهَرون فِئِل بَناو فِئِل كول بِنِيه يِسرائيل
כב א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
فَيِدَبِّر أدوناي إل موشيه ليئمور
ב דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו וְיִנָּזְרוּ מִקָּדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קָדְשִׁי אֲשֶׁר הֵם מַקְדִּשִׁים לִי אֲנִי יְדוָד׃
دَبِّر إل أهَرون فِئِل بَناو فِيِنّازرو مِقّودشيه بِنِيه يِسرائيل فِلو يِحَلّلو إت شيم قُدشي أَشِر هيم مَقديشيم لي أَني أدوناي
ג אֱמֹר אֲלֵהֶם לְדֹרֹתֵיכֶם כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִקְרַב מִכָּל זַרְעֲכֶם אֶל הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יַקְדִּישׁוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לַידוָד וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִלְּפָנַי אֲנִי יְדוָד׃
إمور أَلِيهِم لِدوروتيخِم كول إيش أَشِر يِقرَڤ مِكُّول زَرعَخِم إل هَقّوداشيم أَشِر يَقديشو بِنِيه يِسرائيل لَأدوناي فِطُمئاتو عَلاو فِنِخرِتاه هَنِّفِش هَهي مِلِّفَناي أَني أدوناي
ד אִישׁ אִישׁ מִזֶּרַע אַהֲרֹן וְהוּא צָרוּעַ אוֹ זָב בַּקֳּדָשִׁים לֹא יֹאכַל עַד אֲשֶׁר יִטְהָר וְהַנֹּגֵעַ בְּכָל טְמֵא נֶפֶשׁ אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר תֵּצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת זָרַע׃
إيش إيش مِزِرَع أهَرون فِهو تسارواع أو زاڤ بَقّوداشيم لو يوخَل عَد أَشِر يِطهار فِهَنّوجيع بِخول طِميه نِفِش أو إيش أَشِر تيتسيه مِمِّنّو شِخڤَت زاراع
ה אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל שֶׁרֶץ אֲשֶׁר יִטְמָא לוֹ אוֹ בְאָדָם אֲשֶׁר יִטְמָא לוֹ לְכֹל טֻמְאָתוֹ׃
أو إيش أَشِر يِجَّع بِخول شِرِتس أَشِر يِطما لو أو ڤِئادام أَشِر يِطما لو لِخول طُمئاتو
ו נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע בּוֹ וְטָמְאָה עַד הָעָרֶב וְלֹא יֹאכַל מִן הַקֳּדָשִׁים כִּי אִם רָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם׃
نِفِش أَشِر تِجَّع بو فِطامئاه عَد هاعَرِڤ فِلو يوخَل مِن هَقّوداشيم كي إم راحَتس بِسارو بَمَّايِم
ז וּבָא הַשֶּׁמֶשׁ וְטָהֵר וְאַחַר יֹאכַל מִן הַקֳּדָשִׁים כִּי לַחְמוֹ הוּא׃
وُڤا هَشِّمِش فِطاهير فِئَحَر يوخَل مِن هَقّوداشيم كي لَحمو هو
ח נְבֵלָה וּטְרֵפָה לֹא יֹאכַל לְטָמְאָה בָהּ אֲנִי יְדוָד׃
نِفيلاه وُترِفاه لو يوخَل لِطامئاه ڤاه أَني أدوناي
ט וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתִּי וְלֹא יִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא וּמֵתוּ בוֹ כִּי יְחַלְּלֻהוּ אֲנִי יְדוָד מְקַדְּשָׁם׃
فِشامرو إت مِشمَرتي فِلو يِسئو عَلاو حيط وُميتو ڤو كي يِحَلّلوهو أَني أدوناي مِقَدّشام
י וְכָל זָר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ תּוֹשַׁב כֹּהֵן וְשָׂכִיר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ׃
فِخول زار لو يوخَل قودِش توشاڤ كوهين فِساخير لو يوخَل قودِش
יא וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַן כַּסְפּוֹ הוּא יֹאכַל בּוֹ וִילִיד בֵּיתוֹ הֵם יֹאכְלוּ בְלַחְמוֹ׃
فِخوهين كي يِقنِه نِفِش قِنيَن كَسپو هو يوخَل بو فيليد بيتو هيم يوخلو ڤِلَحمو
יב וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִוא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל׃
وُڤَت كوهين كي تِهيِه لِئيش زار هي بِترومَت هَقّوداشيم لو توخيل
יג וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וְזֶרַע אֵין לָהּ וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל וְכָל זָר לֹא יֹאכַל בּוֹ׃
وُڤَت كوهين كي تِهيِه أَلماناه وُجروشاه فِزِراع إين لاه فِشاڤاه إل بيت أَڤيها كِنعوريها مِلِّحِم أَڤيها توخيل فِخول زار لو يوخَل بو
יד וְאִישׁ כִּי יֹאכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְיָסַף חֲמִשִׁיתוֹ עָלָיו וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּדֶשׁ׃
فِئيش كي يوخَل قودِش بِشجاجاه فِياسَف حَميشيتو عَلاو فِناتَن لَكُّوهين إت هَقّودِش
טו וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר יָרִימוּ לַידוָד׃
فِلو يِحَلّلو إت قُدشيه بِنِيه يِسرائيل إيت أَشِر يَريمو لَأدوناي
טז וְהִשִּׂיאוּ אוֹתָם עֲוֹן אַשְׁמָה בְּאָכְלָם אֶת קָדְשֵׁיהֶם כִּי אֲנִי יְדוָד מְקַדְּשָׁם׃
فِهِسّيئو أوتام عَفون أَشماه بِئُوخلام إت قُدشيهِم كي أَني أدوناي مِقَدّشام

تواصل العَلِيَّة الثانية رسم حدود الكهنوت وتنتقل إلى حالة أكثر تعقيدًا: كاهن فيه عيب. تعدّد التوراة قائمة طويلة من العيوب، كلها جسدية ظاهرة، وتقضي بأن من فيه عيب لا يقترب ليقرّب خبز إلهه. لكن سرعان ما تُضاف عبارة موازنة: “لِحِم إلوهاو مِقّودشيه هَقّوداشيم وُمِن هَقّوداشيم يوخيل” (الآية 22)، خبز إلهه من قُدس الأقداس ومن المقدسات يأكل. لا يقرّب، لكنه يأكل. لا يُخرج من السبط، بل يُحدّ في دوره فقط.

من الآية الثانية في الإصحاح 22 تنتقل العَلِيَّة إلى نجاسة الكاهن المؤقتة: الأبرص، والذي به سيلان، والذي يلامس ميتًا أو حشرة. ولا يُسقط أيٌّ من هذه إلى الأبد، بل كلٌّ منها يستلزم مسارًا: الاغتسال، وغروب الشمس، والطهارة. ثم تُحدَّد قواعد أكل القُدس بدقة: مَن ينتمي إلى بيت الكاهن ومن لا، وحكم من أكل من القُدس خطأً. كل ذلك مبنيّ كهندسة واحدة من قُرب وبُعد عن القداسة.

العيب يمنع التقريب لا الانتماء

الكاهن ذو العيب لا يقترب من المذبح، لكنه لا يُطرَد من السبط. لا يُسمح له بالتقريب، ويسمح له بالأكل. الرَمبام في هلخوت بيات همِقداش، الإصحاح السادس، يقنّن هذا النظام كله ويفتي بأن الكاهن ذا العيب يبقى كاهنًا في كل شيء، فقط بلا خدمة في القُدس. هذا تمييز دقيق. التوراة تفصل بين كرامة الإنسان الجوهرية وبين أحكام الدور. الإنسان ليس وظيفته، حتى حين تُغلَق الوظيفة في وجهه.

الانتماء إلى منظومة يعني أيضًا البقاء خارج جزء منها

العيوب المعدودة لا ترى التوراة فيها نقصًا أخلاقيًا. هي إصابات جسدية، بعضها خِلقي وبعضها بحادث. ومع ذلك، ثمة أمور لا يصلح لها الإنسان ببساطة. هذا الاعتراف غير مريح، لكنه واقع. لكل منظومة بوّابات. الانتماء لا يتعلق بالخدمة، والخدمة لا تُقاس بالرغبة فقط.

النجاسة مؤقتة، والطهارة تتطلب مسارًا

الكاهن النجس لا يبقى نجسًا إلى الأبد. يستحم بالماء، وينتظر إلى المساء، “وُڤا هَشِّمِش فِطاهير” (الآية 7)، تغرب الشمس فيطهر. كلا العنصرين لازمان: الفعل والوقت. لا اختصار. وفي حياتنا أيضًا، من يحاول تخطّي مرحلة الطهارة والاندفاع فورًا إلى ما هو مقدس عنده، يجد نفسه يدنّسه.

القُدس لا يُؤكَل بلا انتماء

الحدود في الآيات من العاشرة إلى الثالثة عشرة قاطعة: “فِخول زار لو يوخَل قودِش” (الآية 10)، لا يأكل غريب من القُدس. المقيم، والأجير، وابنة الكاهن التي تزوجت من غريب، كلهم في الخارج. لكن مولود بيت الكاهن، والعبد المُشترى بماله، في الداخل. القُدس لا يُقسَّم بحسب القرب العاطفي، بل بحسب أحكام الانتماء الشرعي. هذا مُحبِط، لكنه أيضًا ما يحفظ القداسة من التشتّت في كل اتجاه.

حتى الفعل غير المقصود يستلزم تصحيحًا

من أكل القُدس بسهو يردّه ويضيف خمسًا (الآية 14). التوراة لا تكتفي بـ “لم يكن يعلم”. منظومة القداسة تتطلب تصحيحًا فاعلًا حتى دون قصد. هذا فهم عميق للحياة المقدسة: لا يُقاس فقط ما فعلته بقصد. حتى ما حدث بلا قصد منك يترك أثرًا يستوجب الردّ.

”أَني أدوناي مِقَدّشام”

تتكرر هذه الجملة ثلاث مرات في العَلِيَّة (21:23؛ 22:9؛ 22:16). إنها ختم النظام. الكهنة لا يقدّسون أنفسهم، والقرابين لا تقدّسهم. القداسة تأتي من مكان آخر، وهم فقط يديرونها. مَن يتذكّر أنه ليس المصدر، يعرف أيضًا كيف لا يدنّس.

المزيد من الأسئلة عن البارشا

المزيد من الأسئلة عن هذه البارشا في الطريق. في هذه الأثناء، استكشفوا دراسة التوراة اليومية.

دراسة التوراة اليومية

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام