تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات شْلَح لْخا - العَلَاء السابعة

· وقت القراءة: 2 دقائق
النص التوراتي (شلح — عليا 7 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

כז וְאִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה וְהִקְרִיבָה עֵז בַּת שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת׃
١٥:٢٧ وِإم نِفِش أَحات تِحِطا فِشْجاجا وِهِقْريفا عيز بات شْناتاه لِحَطّات
כח וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְדוָד לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ׃
٢٨ وِخِبِّر هَكوهين عَل هَنِّفِش هَشّوجِجِت بِحِطْأاه فِشْجاجا لِفْنيه أدوناي لِخَبير عالاف وِنِسْلَح لو
כט הָאֶזְרָח בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה׃
٢٩ هاإزراح بِفْنيه يِسرائيل وِلَجير هَجار بِتوخام تورا أَحات يِهيِه لاخِم لاعوسِه بِشْجاجا
ל וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה בְּיָד רָמָה מִן הָאֶזְרָח וּמִן הַגֵּר אֶת יְדוָד הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמָּהּ׃
٣٠ وِهَنِّفِش أَشِر تَعَسِه بِياد راما مِن هاإزراح ومِن هَجير إت أدوناي هو مِجَديف وِنِخْرِتا هَنِّفِش هَهي مِقِّرِف عَمّاه
לא כִּי דְבַר יְדוָד בָּזָה וְאֶת מִצְוָתוֹ הֵפַר הִכָּרֵת תִּכָּרֵת הַנֶּפֶשׁ הַהִוא עֲוֹנָה בָהּ׃
٣١ كي دْفار أدوناي بازا وِإت مِصْفاتو هيفار هِكاريت تِكاريت هَنِّفِش هَهي عَفوناه فاه
לב וַיִּהְיוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר וַיִּמְצְאוּ אִישׁ מְקֹשֵׁשׁ עֵצִים בְּיוֹם הַשַּׁבָּת׃
٣٢ فَيِهيو فْنيه يِسرائيل بَمِّدبار فَيِمْصِأو إيش مِقوشيش عيصيم بِيوم هَشَّبات
לג וַיַּקְרִיבוּ אֹתוֹ הַמֹּצְאִים אֹתוֹ מְקֹשֵׁשׁ עֵצִים אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן וְאֶל כָּל הָעֵדָה׃
٣٣ فَيَقْريفو أوتو هَمّوصْئيم أوتو مِقوشيش عيصيم إل موشيه وِإل أهرون وِإل كُل هاعيدا
לד וַיַּנִּיחוּ אֹתוֹ בַּמִּשְׁמָר כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה יֵּעָשֶׂה לוֹ׃
٣٤ فَيَنّيحو أوتو بَمِّشمار كي لو فوراش ما يياعَسِه لو
לה וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה מוֹת יוּמַת הָאִישׁ רָגוֹם אֹתוֹ בָאֲבָנִים כָּל הָעֵדָה מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃
٣٥ فَيومِر أدوناي إل موشيه موت يومات هاإيش راجوم أوتو فاأَفانيم كُل هاعيدا مِحوص لَمَّحَنِه
לו וַיֹּצִיאוּ אֹתוֹ כָּל הָעֵדָה אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ בָּאֲבָנִים וַיָּמֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה׃
٣٦ فَيوصيؤو أوتو كُل هاعيدا إل مِحوص لَمَّحَنِه فَيِرْجِمو أوتو باأَفانيم فَيّاموت كَأَشِر صِفّا أدوناي إت موشيه
לז וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٣٧ فَيومِر أدوناي إل موشيه ليمور
לח דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת׃
٣٨ دَبِّر إل بْنيه يِسرائيل وِأَمَرْتا أَليهِم وِعاسو لاهِم صيصيت عَل كَنْفيه فِجْديهِم لِدوروتام وِناتْنو عَل صيصيت هَكاناف بْتيل تْخيلِت
לט וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְוֹת יְדוָד וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם׃
٣٩ وِهايا لاخِم لِصيصيت ورْإيتِم أوتو وزْخَرتِم إت كُل مِصْفوت أدوناي وَعَسيتِم أوتام وِلو تاتورو أَحَريه لِفَفْخِم وِأَحَريه عينيخِم أَشِر أَتِم زونيم أَحَريهِم
מ לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם׃
٤٠ لِمَعَن تِزكِرو وَعَسيتِم إت كُل مِصْفوتاي وِهْييتِم قِدوشيم ليلوهيخِم
מא אֲנִי יְדוָד אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְדוָד אֱלֹהֵיכֶם׃
٤١ أَني أدوناي إلوهيخِم أَشِر هوصيتي إتخِم ميإرِص مِصرايِم لِهيوت لاخِم ليلوهيم أَني أدوناي إلوهيخِم

الأجواء مشحونة. عمود السحاب ما زال يستقرّ فوق المخيّم، لكن القلب ثقيل بعد خطيئة الجواسيس وقرار التيه. وسط كل هذا تعرض العَلَاء السابعة المدى الإنساني كله: من الخطأ بحسن نيّة إلى الذنب المتعمّد، ومن تدنيس السبت إلى الصيصيت.

تُفتتح بالشريعة: “وِإم نِفِش أَحات تِحِطا فِشْجاجا” (وإن أخطأت نفس واحدة سهوًا، سفر العدد ١٥:٢٧). من أخطأ سهوًا له إصلاح: قربان وكفّارة ومغفرة. أمّا من يذنب “بيد رفيعة” - “هِكاريت تِكاريت هَنِّفِش هَهي” (تُقطع تلك النفس قطعًا، الآية ٣١). الرمبام في دلالة الحائرين (٣:٤١) يشرح: إنه من يذنب علنًا وبوقاحة، لا عن شهوة عابرة بل عن تحدٍّ مكشوف للتوراة. ومباشرة بعد ذلك يأتي جامع الحطب في السبت، والحكم حاسم: “موت يومات” (موتًا يُمات، الآية ٣٥).

ثم، وسط كل ثقل الدين، تهبط وصية الصيصيت: “وِعاسو لاهِم صيصيت… وِناتْنو عَل صيصيت هَكاناف بْتيل تْخيلِت” (يصنعون لهم أهدابًا… ويجعلون على هدب كل طرف خيطًا أزرق، الآية ٣٨). ماذا تفعل هنا بالذات؟

راشي، نقلًا عن مدراش تنحوما، يعيدنا مباشرة إلى بداية البَرَاشَا: “وِلو تاتورو أَحَريه لِفَفْخِم” (لا تتجسّسوا وراء قلوبكم)، من الجذر نفسه الذي وُصف به “تجسّس الأرض”. القلب والعينان جاسوسا الجسد: العين ترى، والقلب يشتهي، والجسد يرتكب الخطيئة. ذلك التجسّس الداخلي الذي أسقط الجواسيس هو ما تأتي الصيصيت لتوقفه. ويضيف: كلمة صيصيت تساوي ستمئة بحساب الجُمّل، ومع ثمانية خيوط وخمس عُقد، ٦١٣. ثوب بسيط يحمل التوراة كلها.

وعن الخيط الأزرق علّم ربي مئير في مناحوت ٤٣ ب: “التْخيلِت يشبه البحر، والبحر يشبه السماء، والسماء تشبه عرش المجد”. خيط واحد، والنظر يتسلّق منه حتى عرش المجد.

الرسالة حادّة: بَرَاشَا افتُتحت بعيون تجسّست وأخطأت، تُختتم بعيون ترى وتتذكّر. الجذر نفسه، وليس صدفة. التوراة لا تطلب منا أن نغمض العيون - بل أن نقرّر من يقودها.

المزيد من الأسئلة عن البارشا

المزيد من الأسئلة عن هذه البارشا في الطريق. في هذه الأثناء، استكشفوا دراسة التوراة اليومية.

دراسة التوراة اليومية

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام