Skip to content

Parshat Bamidbar - Fourth Aliyah

· 3 min read
Torah Text (Bamidbar — Aliyah 4 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

ג א וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה בְּיוֹם דִּבֶּר יְדוָד אֶת מֹשֶׁה בְּהַר סִינָי׃
3:1 Ve'eleh toldot Aharon uMoshe beyom diber Adonai et Moshe beHar Sinai
ב וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַבְּכוֹר נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃
2 Ve'eleh shemot beney Aharon habekhor Nadav va'Avihu El'azar ve'Itamar
ג אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים הַמְּשֻׁחִים אֲשֶׁר מִלֵּא יָדָם לְכַהֵן׃
3 Eleh shemot beney Aharon hakohanim hameshuchim asher mile yadam lekahen
ד וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי יְדוָד בְּהַקְרִבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְדוָד בְּמִדְבַּר סִינַי וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר עַל פְּנֵי אַהֲרֹן אֲבִיהֶם׃
4 Vayamat Nadav va'Avihu lifney Adonai behakrivam esh zarah lifney Adonai bemidbar Sinai uvanim lo hayu lahem vayekahen El'azar ve'Itamar al peney Aharon avihem
ה וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
5 Vayedaber Adonai el Moshe lemor
ו הַקְרֵב אֶת מַטֵּה לֵוִי וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּ אֹתוֹ׃
6 Hakrev et mateh Levi veha'amadta oto lifney Aharon hakohen veshertu oto
ז וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתּוֹ וְאֶת מִשְׁמֶרֶת כָּל הָעֵדָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן׃
7 Veshamru et mishmarto ve'et mishmeret kol ha'edah lifney ohel mo'ed la'avod et avodat hamishkan
ח וְשָׁמְרוּ אֶת כָּל כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן׃
8 Veshamru et kol kley ohel mo'ed ve'et mishmeret beney Yisra'el la'avod et avodat hamishkan
ט וְנָתַתָּה אֶת הַלְוִיִּם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו נְתוּנִם נְתוּנִם הֵמָּה לוֹ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
9 Venatatah et haLevi'im le'Aharon ulvanav netunim netunim hemah lo me'et beney Yisra'el
י וְאֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו תִּפְקֹד וְשָׁמְרוּ אֶת כְּהֻנָּתָם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
10 Ve'et Aharon ve'et banav tifkod veshamru et kehunatam vehazar hakarev yumat
יא וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
11 Vayedaber Adonai el Moshe lemor
יב וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תַּחַת כָּל בְּכוֹר פֶּטֶר רֶחֶם מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃
12 Va'ani hineh lakachti et haLevi'im mitokh beney Yisra'el tachat kol bekhor peter rechem mibeney Yisra'el vehayu li haLevi'im
יג כִּי לִי כָּל בְּכוֹר בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי לִי כָל בְּכוֹר בְּיִשְׂרָאֵל מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה לִי יִהְיוּ אֲנִי יְדוָד׃
13 Ki li kol bekhor beyom hakoti khol bekhor be'eretz Mitzrayim hikdashti li khol bekhor beYisra'el me'adam ad behemah li yihyu ani Adonai

The fourth aliyah shifts direction. After the census and the camp arrangement, the Torah returns to the family of Aaron and Moses. The opening is surprising: “These are the descendants of Aaron and Moses” (3:1), but immediately only Aaron’s sons appear - Nadav, Avihu, Elazar, and Itamar. The Talmud in Sanhedrin (19b) learns from this: “Whoever teaches his fellow’s son Torah, Scripture considers it as if he fathered him.” Moses taught Aaron’s sons, and therefore Scripture attributes them to him as well.

Immediately after comes the painful verse: Nadav and Avihu died “when they brought strange fire” (3:4), without children. Elazar and Itamar continued the priesthood under their father. Then comes the central move: God commands bringing the tribe of Levi to serve Aaron, and declares that the Levites were taken “in place of every firstborn” (3:12) - by virtue of the plague of the firstborn in Egypt, every firstborn in Israel belongs to God, and the Levites come in his place.

”Descendants of Aaron and Moses” - parenthood that is not biological.

Rabbi Shmuel bar Nachmani in the name of Rabbi Yonatan (Sanhedrin 19b) explains why Scripture calls Aaron’s sons “the descendants of Moses”: whoever teaches his fellow’s son Torah, it is as if he fathered him. This is not a poetic expression. The Torah opens an entire chapter of appointments and roles with the recognition that the bond between teacher and student is a bond of parenthood. Moses did not father Nadav and Elazar, but he shaped them.

Death that restructures.

The death of Nadav and Avihu is already mentioned in Leviticus. Why does the Torah repeat it here? Because the context is different. There, it is about sin and punishment. Here, it is about organizational structure: two sons died without children, and therefore Elazar and Itamar served “before Aaron their father” (3:4). The tragic event became a structural fact that determines who serves and where.

”Netunim netunim” - double dedication.

The Torah uses an unusual repetition: “given, given are they to him” (3:9). The Levites are not merely appointed to a role; they are given. The doubling emphasizes that this is not a partial arrangement. The Levite is not an employee of the Tabernacle; he belongs to it. And God draws the boundary: “the stranger who approaches shall die” (3:10). Holiness demands a clear separation between those who are given to the service and those who are not.

The firstborn was replaced, not abolished.

The idea of the firstborn’s sanctity did not disappear. God says “for every firstborn is Mine” (3:13) - the firstborn still belongs to Him since the night of the plague of the firstborn in Egypt. But instead of conscripting every Israelite firstborn for Tabernacle service, God chooses an entire tribe as a replacement. The Levites are not an alternative to the firstborn; they fill his place. This is the origin of pidyon haben (redemption of the firstborn): the firstborn is redeemed because in principle he still belongs to the sacred service.

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram