Skip to content

Parashat Beha'alotcha - Seventh Aliyah

· 3 min read
Torah Text (Beha'alotcha — Aliyah 7 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

ל וַיֵּאָסֵף מֹשֶׁה אֶל־הַמַּחֲנֶה הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
11:30 Vaye'asef Moshe el hamachaneh hu veziknei Yisra'el
לא וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת יְדוָד וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן־הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל־הַמַּחֲנֶה כְּדֶרֶךְ יוֹם כֹּה וּכְדֶרֶךְ יוֹם כֹּה סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה וּכְאַמָּתַיִם עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ׃
31 Veruach nasa me'et Adonai vayagaz salvim min hayam vayitosh al hamachaneh kederech yom koh uchderech yom koh svivot hamachaneh uch'amatayim al pnei ha'aretz
לב וַיָּקָם הָעָם כָּל־הַיּוֹם הַהוּא וְכָל־הַלַּיְלָה וְכֹל יוֹם הַמָּחֳרָת וַיַּאַסְפוּ אֶת־הַשְּׂלָו הַמַּמְעִיט אָסַף עֲשָׂרָה חֳמָרִים וַיִּשְׁטְחוּ לָהֶם שָׁטוֹחַ סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה׃
32 Vayakam ha'am kol hayom hahu vechol halaylah vechol yom hamacharat vaya'asfu et haslav hamam'it asaf asarah chamarim vayishtechu lahem shato'ach svivot hamachaneh
לג הַבָּשָׂר עוֹדֶנּוּ בֵּין שִׁנֵּיהֶם טֶרֶם יִכָּרֵת וְאַף יְדוָד חָרָה בָעָם וַיַּךְ יְדוָד בָּעָם מַכָּה רַבָּה מְאֹד׃
33 Habasar odenu bein shineihem terem yikaret ve'af Adonai charah va'am vayach Adonai ba'am makah rabah me'od
לד וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה כִּי־שָׁם קָבְרוּ אֶת־הָעָם הַמִּתְאַוִּים׃
34 Vayikra et shem hamakom hahu Kivrot Hata'avah ki sham kavru et ha'am hamit'avim
לה מִקִּבְרוֹת הַתַּאֲוָה נָסְעוּ הָעָם חֲצֵרוֹת וַיִּהְיוּ בַּחֲצֵרוֹת׃
35 MiKivrot Hata'avah nas'u ha'am chatzerot vayihyu bachatzerot
יב א וַתְּדַבֵּר מִרְיָם וְאַהֲרֹן בְּמֹשֶׁה עַל־אֹדוֹת הָאִשָּׁה הַכֻּשִׁית אֲשֶׁר לָקָח כִּי־אִשָּׁה כֻשִׁית לָקָח׃
12:1 Vatdaber Miryam ve'Aharon beMoshe al odot ha'ishah haKushit asher lakach ki ishah Kushit lakach
ב וַיֹּאמְרוּ הֲרַק אַךְ־בְּמֹשֶׁה דִּבֶּר יְדוָד הֲלֹא גַּם־בָּנוּ דִבֵּר וַיִּשְׁמַע יְדוָד׃
2 Vayomru harak ach beMoshe diber Adonai halo gam banu diber vayishma Adonai
ג וְהָאִישׁ מֹשֶׁה עָנָיו מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃
3 Veha'ish Moshe anav me'od mikol ha'adam asher al pnei ha'adamah
ד וַיֹּאמֶר יְדוָד פִּתְאֹם אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־מִרְיָם צְאוּ שְׁלָשְׁתְּכֶם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ שְׁלָשְׁתָּם׃
4 Vayomer Adonai pit'om el Moshe ve'el Aharon ve'el Miryam tze'u shlashtechem el ohel mo'ed vayetz'u shlashtam
ה וַיֵּרֶד יְדוָד בְּעַמּוּד עָנָן וַיַּעֲמֹד פֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וּמִרְיָם וַיֵּצְאוּ שְׁנֵיהֶם׃
5 Vayered Adonai be'amud anan vaya'amod petach ha'ohel vayikra Aharon uMiryam vayetz'u shneihem
ו וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא דְבָרָי אִם־יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְדוָד בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר־בּוֹ׃
6 Vayomer shim'u na devarai im yihyeh nevi'achem Adonai bamar'ah elav etvada bachalom adaber bo
ז לֹא־כֵן עַבְדִּי מֹשֶׁה בְּכָל־בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא׃
7 Lo chen avdi Moshe bechol beiti ne'eman hu
ח פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֶּר־בּוֹ וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת וּתְמֻנַת יְדוָד יַבִּיט וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה׃
8 Peh el peh adaber bo umar'eh velo vechidot utmunat Adonai yabit umadu'a lo yereitem ledaber be'avdi veMoshe
ט וַיִּחַר אַף יְדוָד בָּם וַיֵּלַךְ׃
9 Vayichar af Adonai bam vayelach
י וְהֶעָנָן סָר מֵעַל הָאֹהֶל וְהִנֵּה מִרְיָם מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג וַיִּפֶן אַהֲרֹן אֶל־מִרְיָם וְהִנֵּה מְצֹרָעַת׃
10 Vehe'anan sar me'al ha'ohel vehineh Miryam metzora'at kashaleg vayifen Aharon el Miryam vehineh metzora'at
יא וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל־מֹשֶׁה בִּי אֲדֹנִי אַל־נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ׃
11 Vayomer Aharon el Moshe bi adoni al na tashet aleinu chatat asher no'alnu va'asher chatanu
יב אַל־נָא תְהִי כַּמֵּת אֲשֶׁר בְּצֵאתוֹ מֵרֶחֶם אִמּוֹ וַיֵּאָכֵל חֲצִי בְשָׂרוֹ׃
12 Al na tehi kamet asher betzeito merechem imo vaye'achel chatzi vesaro
יג וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְדוָד לֵאמֹר אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ׃
13 Vayitz'ak Moshe el Adonai lemor el na refa na lah
יד וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל־מֹשֶׁה וְאָבִיהָ יָרֹק יָרַק בְּפָנֶיהָ הֲלֹא תִכָּלֵם שִׁבְעַת יָמִים תִּסָּגֵר שִׁבְעַת יָמִים מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְאַחַר תֵּאָסֵף׃
14 Vayomer Adonai el Moshe ve'aviha yarok yarak befaneha halo tikalem shiv'at yamim tisager shiv'at yamim michutz lamachaneh ve'achar te'asef
טו וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד־הֵאָסֵף מִרְיָם׃
15 Vatisager Miryam michutz lamachaneh shiv'at yamim veha'am lo nasa ad he'asef Miryam
טז וְאַחַר נָסְעוּ הָעָם מֵחֲצֵרוֹת וַיַּחֲנוּ בְּמִדְבַּר פָּארָן׃
16 Ve'achar nas'u ha'am mechatzerot vayachanu bemidbar Paran

Numbers 11:30 - 12:16

The seventh aliyah of Parashat Beha’alotcha opens with the end of the story of the quail, moves into the description of the dreadful plague that followed the lust for meat, and reaches another dramatic climax: the episode of Miriam and Aaron’s slander against Moses.

This is one of the most powerful aliyot in all the Torah. It deals with questions of character, leadership, holiness, desire, humility, and prophecy. Let us dive in:

The lust for meat and the plague of fire

“Veruach nasa me’et Adonai vayagaz salvim min hayam…” (And a wind went forth from God and swept quail from the sea) - Numbers 11:31.

The people received what they had asked for: not manna but meat. A great deal of meat. “Vayishtechu lahem shato’ach svivot hamachaneh” (They spread them out for themselves around the camp). But it was not a gift but a test, and very quickly it became a punishment:

“Habasar odenu bein shineihem… vayach Adonai ba’am makah rabah me’od” (The meat was still between their teeth… and God struck the people with a very great plague).

Desire, when it is severed from gratitude, from contemplation of an ideal, from divine understanding, gives birth to a grave:

“Kivrot Hata’avah” (Graves of Lust).

What a searing name for a place. How symbolic: not a town, not an oasis, not redemption, a grave. And there were buried not only the lustful, but also the possibility of living from simple faith and trust.

Slander and the strike upon prophecy

And from there, the plot suddenly shifts, without warning, without prelude:

“Vatdaber Miryam ve’Aharon beMoshe…” (And Miriam and Aaron spoke against Moses) - Numbers 12:1.

This is a rare moment in the Torah in which an internal dispute is uncovered within the leadership of Israel. Not enemies, but a brother and a sister. And from what does the dispute begin? From what seems marginal: concerning the Cushite woman whom Moses took.

But behind it lies a far deeper claim:

“Harak ach beMoshe diber Adonai?!” (Has God indeed spoken only through Moses?!).

This is a dispute over status, prophetic inspiration, the gradation among prophets. And the Holy One responds, but not quietly and not in the usual way. Suddenly, without preparation, all at once, He calls them out:

“Pit’om el Moshe ve’el Aharon ve’el Miryam tze’u shlashtechem…” (Suddenly, to Moses and to Aaron and to Miriam: Come out, the three of you).

And as He stands in the cloud, the Holy One emphasizes: there are degrees in prophecy. And Moses:

“Bechol beiti ne’eman hu… peh el peh adaber bo…” (In all My house he is faithful… mouth to mouth do I speak with him).

The climax comes when Miriam is punished with leprosy. And Moses’ response does not delay even for a moment. He does not take revenge, does not accuse, but cries out:

“El na refa na lah” (God, please, heal her, please).

Only five words. A short prayer that has become a symbol of bearing prayer for the one who has hurt you.

A thought for the week

The seventh aliyah is a powerful lesson on the boundaries of desire, the destructive power of the tongue, but also on a greatness of spirit and a humility unmatched. Moses, described thus:

“Veha’ish Moshe anav me’od mikol ha’adam…” (And the man Moses was very humble, more than any person…)

He is the one who reveals to us what true humility is: not to nullify yourself, but to know your place and act with complete humility even when you know that you are the greatest among people.

The message is sharp: true humility is not shrinking, but bearing yourself to your full stature, without diminishing others.

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram