Skip to content

Parashat Naso - Fifth Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Naso — Aliyah 5 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

ז א וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ וְאֶת כָּל כֵּלָיו וְאֶת הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת כָּל כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם׃
7:1. Vayehi beyom kalot Moshe lehakim et hamishkan vayimshaḥ oto vayekadesh oto ve'et kol kelav ve'et hamizbeaḥ ve'et kol kelav vayimshaḥem vayekadesh otam
ב וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת הֵם הָעֹמְדִים עַל הַפְּקֻדִים׃
2. Vayakrivu nesi'ei Yisrael rashei beit avotam hem nesi'ei hamatot hem ha'omdim al hapkudim
ג וַיָּבִיאוּ אֶת קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְדוָד שֵׁשׁ עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר עֲגָלָה עַל שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים וְשׁוֹר לְאֶחָד וַיַּקְרִיבוּ אוֹתָם לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן׃
3. Vayaviv et korbanam lifnei Adonai shesh eglot tzav ushnei asar bakar agala al shnei hanesi'im veshor le'eḥad vayakrivu otam lifnei hamishkan
ד וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
4. Vayomer Adonai el Moshe lemor
ה קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְנָתַתָּה אוֹתָם אֶל הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ׃
5. Kaḥ me'itam vehayu la'avod et avodat ohel moed venatata otam el haleviyim ish kefi avodato
ו וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת הָעֲגָלֹת וְאֶת הַבָּקָר וַיִּתֵּן אוֹתָם אֶל הַלְוִיִּם׃
6. Vayikaḥ Moshe et ha'agalot ve'et habakar vayiten otam el haleviyim
ז אֵת שְׁתֵּי הָעֲגָלֹת וְאֵת אַרְבַּעַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי גֵרְשׁוֹן כְּפִי עֲבֹדָתָם׃
7. Et shtei ha'agalot ve'et arba'at habakar natan livnei Gershon kefi avodatam
ח וְאֵת אַרְבַּע הָעֲגָלֹת וְאֵת שְׁמֹנַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי מְרָרִי כְּפִי עֲבֹדָתָם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן׃
8. Ve'et arba ha'agalot ve'et shmonat habakar natan livnei Merari kefi avodatam beyad Itamar ben Aharon hakohen
ט וְלִבְנֵי קְהָת לֹא נָתָן כִּי עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ עֲלֵהֶם בַּכָּתֵף יִשָּׂאוּ׃
9. Velivnei Kehat lo natan ki avodat hakodesh alehem bakatef yisa'u
י וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂאִים אֵת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂיאִם אֶת קָרְבָּנָם לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃
10. Vayakrivu hanesi'im et ḥanukat hamizbeaḥ beyom himashaḥ oto vayakrivu hanesi'im et korbanam lifnei hamizbeaḥ
יא וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם יַקְרִיבוּ אֶת קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ׃
11. Vayomer Adonai el Moshe nasi eḥad layom nasi eḥad layom yakrivu et korbanam laḥanukat hamizbeaḥ
יב וַיְהִי הַמַּקְרִיב בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֶת קָרְבָּנוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב לְמַטֵּה יְהוּדָה׃
12. Vayehi hamakriv bayom harishon et korbano Naḥshon ben Aminadav lematei Yehuda
יג וְקָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
13. Vekorbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
יד כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
14. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
טו פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
15. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
טז שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
16. Se'ir izim eḥad leḥatat
יז וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב׃
17. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Naḥshon ben Aminadav
יח בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי הִקְרִיב נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר נְשִׂיא יִשָּׂשכָר׃
18. Bayom hasheni hikriv Netanel ben Tzu'ar nesi Yissachar
יט הִקְרִב אֶת קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
19. Hikriv et korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
כ כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
20. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
כא פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
21. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
כב שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
22. Se'ir izim eḥad leḥatat
כג וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר׃
23. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Netanel ben Tzu'ar
כד בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי נָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
24. Bayom hashlishi nasi livnei Zevulun Eliav ben Ḥelon
כה קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
25. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
כו כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
26. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
כז פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
27. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
כח שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
28. Se'ir izim eḥad leḥatat
כט וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
29. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Eliav ben Ḥelon
ל בַּיּוֹם הָרְבִיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
30. Bayom harvi'i nasi livnei Re'uven Elitzur ben Shdei'ur
לא קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
31. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
לב כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
32. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
לג פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
33. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
לד שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
34. Se'ir izim eḥad leḥatat
לה וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
35. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Elitzur ben Shdei'ur
לו בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי נָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי׃
36. Bayom haḥamishi nasi livnei Shim'on Shlumi'el ben Tzurishaddai
לז קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
37. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
לח כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
38. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
לט פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
39. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
מ שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
40. Se'ir izim eḥad leḥatat
מא וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי׃
41. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Shlumi'el ben Tzurishaddai

Numbers 7:1 to 7:41

The Completion of the Mishkan, a New Beginning

“Vayehi beyom kalot Moshe lehakim et hamishkan” (“And it was on the day that Moshe finished erecting the Mishkan”, verse 1)

On the day Moshe completed setting up the Mishkan, the peak moment of a long journey since the Exodus, he anointed and sanctified the Mishkan and its vessels.

And what did the tribes do? With love and unity, the leaders of Israel volunteered and brought personal offerings, a symbol of every tribe’s desire to be part of the holiness of the spiritual center of the people.

Six Wagons and Twelve Oxen

Every two leaders cooperated and brought one wagon, and each leader also brought one ox (verse 3).

  • The wagons and the oxen were given to the Leviim, for the ongoing work of carrying the parts of the Mishkan (verses 6-8).

  • But to the sons of Kehat, who carried the holy vessels themselves, no wagons were given:

“Velivnei Kehat lo natan ki avodat hakodesh alehem bakatef yisa’u” (“And to the sons of Kehat he did not give, because the service of the holy was upon them, they would carry on the shoulder”, verse 9).

There are things that can be helped with technically, and there are things that demand personal touch, devotion, body and soul.

Dedication of the Altar, Day After Day

Each leader brings his offering on a different day, for 12 days (verse 11).

This aliyah covers the first five days. Each offering is exactly identical:

  • One silver bowl (130 shekels) and one silver basin (70 shekels), both filled with fine flour mixed with oil for a meal offering (verse 13)

  • One gold spoon (10 shekels) filled with incense (verse 14)

  • Burnt offering: a bull, a ram, a lamb (verse 15)

  • Sin offering: one goat (verse 16)

  • Peace offering: two cattle, five rams, five he-goats, five year-old lambs (verse 17)

The first five leaders:

  • Naḥshon ben Aminadav, tribe of Judah (verse 12)

  • Netanel ben Tzu’ar, tribe of Issachar (verse 18)

  • Eliav ben Ḥelon, tribe of Zebulun (verse 24)

  • Elitzur ben Shdei’ur, tribe of Reuben (verse 30)

  • Shlumi’el ben Tzurishaddai, tribe of Simeon (verse 36)

But despite the identical content of the offerings, each leader brought his offering with a different intention, from his unique identity and the root of his tribe.

What Is the Message?

  • Even when everyone does “the same thing”, it is not the same thing. Each one brings his own heart and his own intention, and that is what makes the contribution unique and irreplaceable.

  • Sometimes you must work hard shoulder to shoulder, and sometimes you must simply lift on the shoulder alone, without a wagon and without help, like the sons of Kehat.

The dedication of the Mishkan teaches that every detail in the holy service is important, and every heart that gives itself is counted and heard above.

More Questions on the Parsha

More questions on this parsha are on the way. In the meantime, explore our daily Torah learning.

Daily Torah learning

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram