Skip to content

Parashat Naso - Sixth Aliyah

· 3 min read
Torah Text (Naso — Aliyah 6 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

מב בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי נָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל׃
7:42. Bayom hashishi nasi livnei Gad Eliasaf ben De'uel
מג קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
43. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
מד כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
44. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
מה פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
45. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
מו שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
46. Se'ir izim eḥad leḥatat
מז וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל׃
47. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Eliasaf ben De'uel
מח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרָיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד׃
48. Bayom hashvi'i nasi livnei Efrayim Elishama ben Ammihud
מט קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
49. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
נ כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
50. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
נא פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
51. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
נב שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
52. Se'ir izim eḥad leḥatat
נג וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד׃
53. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Elishama ben Ammihud
נד בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי נָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָה צוּר׃
54. Bayom hashmini nasi livnei Menashe Gamliel ben Pedah Tzur
נה קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
55. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
נו כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
56. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
נז פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
57. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
נח שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
58. Se'ir izim eḥad leḥatat
נט וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָה צוּר׃
59. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Gamliel ben Pedah Tzur
ס בַּיּוֹם הַתְּשִׁיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי׃
60. Bayom hatshi'i nasi livnei Binyamin Avidan ben Gid'oni
סא קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
61. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
סב כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
62. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
סג פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
63. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
סד שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
64. Se'ir izim eḥad leḥatat
סה וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי׃
65. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Avidan ben Gid'oni
סו בַּיּוֹם הָעֲשִׂירִי נָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
66. Bayom ha'asiri nasi livnei Dan Aḥi'ezer ben Ammishaddai
סז קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה׃
67. Korbano ka'arat kesef aḥat shloshim ume'a mishkalah mizrak eḥad kesef shiv'im shekel beshekel hakodesh shneihem mle'im solet blula vashemen leminḥa
סח כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת׃
68. Kaf aḥat asara zahav mle'a ketoret
סט פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה׃
69. Par eḥad ben bakar ayil eḥad keves eḥad ben shnato le'ola
ע שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
70. Se'ir izim eḥad leḥatat
עא וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
71. Ulzevaḥ hashlamim bakar shnayim eilim ḥamisha atudim ḥamisha kvasim bnei shana ḥamisha ze korban Aḥi'ezer ben Ammishaddai

We continue with the dedication of the altar. The same template of offering, the same weight and the same numbers, but a different day and different lives. In this aliyah we see the sixth through tenth days: Gad, Ephraim, Manasseh, Benjamin and Dan. Five leaders, five tribes, and a Torah that insists on detailing each one individually.

God does not abbreviate. What was already said on the first day is said again and again, without “and so he also did.” This pattern, which on its face seems repetitive, is the heart of the aliyah: it does not matter that the offering appears identical, the Torah sees each day as unique. The order itself tells something, even without an added word.

Repetition Without Abbreviation Is Establishing Value

Five days, five leaders, five times the same list (verses 42-71). It would have been possible to write “and so Eliasaf ben De’uel also offered.” The Torah chooses otherwise. Specifically where it could be brief, it lengthens, to teach that there are things that do not accept abbreviation. Every leader is worthy of being written in full.

Even in the Middle of the Line, the Day Stands

“Bayom hashishi nasi livnei Gad Eliasaf ben De’uel” (“On the sixth day, the leader of the children of Gad, Eliasaf ben De’uel”, verse 42). Gad opens the five days of this aliyah, after the first five tribes who already offered. There is no superiority of first days over last, and no diminishment of one who stands in the middle. Whoever has a full day is not a link on the way to others.

The Sons of Joseph Enter According to the Order of the Blessing

On the seventh and eighth day, Ephraim and Manasseh enter, the sons of Joseph: “Bayom hashvi’i nasi livnei Efrayim Elishama ben Ammihud” (“On the seventh day, the leader of the children of Ephraim, Elishama ben Ammihud”, verse 48), and after him “Bayom hashmini nasi livnei Menashe Gamliel ben Pedah Tzur” (“On the eighth day, the leader of the children of Manasseh, Gamliel ben Pedah Tzur”, verse 54). The younger Ephraim precedes the firstborn Manasseh, just as Jacob directed his hands in the blessing and preferred the younger. The inner order of the family is preserved even in the public moment of the altar’s dedication.

Benjamin, the Child Who Grew to His Own Day

“Bayom hatshi’i nasi livnei Binyamin Avidan ben Gid’oni” (“On the ninth day, the leader of the children of Benjamin, Avidan ben Gid’oni”, verse 60). Benjamin is the youngest of Jacob’s sons. He too receives a day of his own, not appended to his brothers and not diminished because he is the small one. With God there is no small day and no secondary person.

Dan Closes the Aliyah, and Comes With His Own

“Bayom ha’asiri nasi livnei Dan Aḥi’ezer ben Ammishaddai” (“On the tenth day, the leader of the children of Dan, Aḥi’ezer ben Ammishaddai”, verse 66). Dan closes this aliyah, and two more leaders will come after him. Aḥi’ezer, his name itself built on help: “my brother is help.” Whoever closes the line still brings his own, and does not merely gather the leftovers of the round.

Equal in Form, Unique in Signature

Every offering is identical: a silver bowl, a basin, a gold spoon, a bull, a ram, a lamb, a goat, and peace offerings. But at the end of each day the Torah writes “ze korban” (“this is the offering”) and the leader’s name explicitly. The form is identical and the signature is different. Sharp message: when you give yourself, even a common thing becomes personal.

More Questions on the Parsha

More questions on this parsha are on the way. In the meantime, explore our daily Torah learning.

Daily Torah learning

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram