تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات قوراح - العَلَاء الثالثة

· وقت القراءة: 2 دقائق
النص التوراتي (قورح — عليا 3 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

כ וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
١٦:٢٠ فَيِدَبير أدوناي إل موشيه وِإل أهرون ليمور
כא הִבָּדְלוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאַכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע׃
٢١ هِبادْلو مِتوخ هاعيدا هَزّوت، فَأَخَلِّه أوتام كِراجَع
כב וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם וַיֹּאמְרוּ אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל בָּשָׂר הָאִישׁ אֶחָד יֶחֱטָא וְעַל כָּל הָעֵדָה תִּקְצֹף׃
٢٢ فَيِبّْلو عَل بْنيهيم فَيومْرو: إيل إلوهيه هاروحوت لِخُل باسار، هاإيش إحاد يِحِطا وِعَل كُل هاعيدا تِقصوف
כג וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٢٣ فَيِدَبير أدوناي إل موشيه ليمور
כד דַּבֵּר אֶל הָעֵדָה לֵאמֹר הֵעָלוּ מִסָּבִיב לְמִשְׁכַּן קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם׃
٢٤ دَبّير إل هاعيدا ليمور: هيعالو مِسّافيف لِمِشكان قوراح، داتان وَأَفيرام
כה וַיָּקָם מֹשֶׁה וַיֵּלֶךְ אֶל דָּתָן וַאֲבִירָם וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٢٥ فَياقام موشيه فَييلِخ إل داتان وَأَفيرام، فَييلْخو أَحَرايف زِقنيه يِسرائيل
כו וַיְדַבֵּר אֶל הָעֵדָה לֵאמֹר סוּרוּ נָא מֵעַל אָהֳלֵי הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים הָאֵלֶּה וְאַל תִּגְּעוּ בְּכָל אֲשֶׁר לָהֶם פֶּן תִּסָּפוּ בְּכָל חַטֹּאתָם׃
٢٦ فَيِدَبير إل هاعيدا ليمور: سورو نا ميعَل أُهُليه هاأَناشيم هارِشاعيم هاإلِّه، وِأَل تِجّْعو بِخُل أَشِر لاهيم، بِن تِسّافو بِخُل حَطّوتام
כז וַיֵּעָלוּ מֵעַל מִשְׁכַּן קֹרֶח דָּתָן וַאֲבִירָם מִסָּבִיב וְדָתָן וַאֲבִירָם יָצְאוּ נִצָּבִים פֶּתַח אָהֳלֵיהֶם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְטַפָּם׃
٢٧ فَييعالو ميعَل مِشكان قورِح، داتان وَأَفيرام مِسّافيف، وِداتان وَأَفيرام ياصْأو نِصّافيم بِتَح أُهُليهيم، ونْشيهيم وفْنيهيم وِطَبّام
כח וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה בְּזֹאת תֵּדְעוּן כִּי יְדוָד שְׁלָחַנִי לַעֲשׂוֹת אֵת כָּל הַמַּעֲשִׂים הָאֵלֶּה כִּי לֹא מִלִּבִּי׃
٢٨ فَيومِر موشيه: بِزوت تيدْعون كي أدوناي شْلاحَني لَعَسوت إت كُل هَمَّعَسيم هاإلِّه، كي لو مِلِبّي
כט אִם כְּמוֹת כָּל הָאָדָם יְמֻתוּן אֵלֶּה וּפְקֻדַּת כָּל הָאָדָם יִפָּקֵד עֲלֵיהֶם לֹא יְדוָד שְׁלָחָנִי׃
٢٩ إم كْموت كُل هاآدام يْموتون إلِّه، وفْقودات كُل هاآدام يِبّاقيد عَليهيم، لو أدوناي شْلاحاني
ל וְאִם בְּרִיאָה יִבְרָא יְדוָד וּפָצְתָה הָאֲדָמָה אֶת פִּיהָ וּבָלְעָה אֹתָם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָהֶם וְיָרְדוּ חַיִּים שְׁאֹלָה וִידַעְתֶּם כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶת יְדוָד׃
٣٠ وِإم بْريأا يِفرا أدوناي، وفاصْتا هاأَدَما إت بيها وفالعا أوتام وِإت كُل أَشِر لاهيم، وِيارْدو حَييم شِأولا، فيدَعتيم كي نِئَصو هاأَناشيم هاإلِّه إت أدوناي
לא וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַתִּבָּקַע הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תַּחְתֵּיהֶם׃
٣١ فَيِهي كْخَلّوتو لِدَبير إت كُل هَدّفاريم هاإلِّه، فَتِبّاقَع هاأَدَما أَشِر تَحْتيهيم
לב וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת בָּתֵּיהֶם וְאֵת כָּל הָאָדָם אֲשֶׁר לְקֹרַח וְאֵת כָּל הָרֲכוּשׁ׃
٣٢ فَتِفتَح هاأرِص إت بيها فَتِفلَع أوتام وِإت باتيهيم وِإت كُل هاآدام أَشِر لِقوراح وِإت كُل هاراخوش
לג וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל׃
٣٣ فَييرْدو هيم وِخُل أَشِر لاهيم حَييم شِأولا، فَتْخاس عَليهيم هاأرِص فَيوفْدو مِتوخ هَقّاهال
לד וְכָל יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיהֶם נָסוּ לְקֹלָם כִּי אָמְרוּ פֶּן תִּבְלָעֵנוּ הָאָרֶץ׃
٣٤ وِخُل يِسرائيل أَشِر سْفيفوتيهيم ناسو لِقولام، كي أَمْرو: بِن تِفلاعينو هاأرِص
לה וְאֵשׁ יָצְאָה מֵאֵת יְדוָד וַתֹּאכַל אֵת הַחֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ מַקְרִיבֵי הַקְּטֹרֶת׃
٣٥ وِإيش ياصْأا ميإيت أدوناي، فَتوخال إت هَحَميشّيم وماتايِم إيش مَقريفيه هَقّطورِت
יז א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
١٧:١ فَيِدَبير أدوناي إل موشيه ليمور
ב אֱמֹר אֶל אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְיָרֵם אֶת הַמַּחְתֹּת מִבֵּין הַשְּׂרֵפָה וְאֶת הָאֵשׁ זְרֵה הָלְאָה כִּי קָדֵשׁוּ׃
٢ إمور إل إلعازار بِن أهرون هَكوهين، وِيارِم إت هَمَّحْتوت مِبّين هَسّْريفا، وِإت هاإيش زْريه هالأا، كي قاديشو
ג אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי הִקְרִיבֻם לִפְנֵי יְדוָד וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٣ إت مَحْتوت هَحَطّاإيم هاإلِّه بِنَفشوتام، وِعاسو أوتام رِقّوعيه فاحيم صِبّوي لَمِّزبيح، كي هِقريفوم لِفْنيه أدوناي فَيِقدّاشو، وِيِهْيو لِأوت لِفْنيه يِسرائيل
ד וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ׃
٤ فَيِقَّح إلعازار هَكوهين إت مَحْتوت هَنّْحوشِت أَشِر هِقريفو هَسّْروفيم، فَيرَقّعوم صِبّوي لَمِّزبيح
ה זִכָּרוֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא יִקְרַב אִישׁ זָר אֲשֶׁר לֹא מִזֶּרַע אַהֲרֹן הוּא לְהַקְטִיר קְטֹרֶת לִפְנֵי יְדוָד וְלֹא יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְדוָד בְּיַד מֹשֶׁה לוֹ׃
٥ زِكّارون لِفْنيه يِسرائيل، لِمَعَن أَشِر لو يِقرَف إيش زار أَشِر لو مِزّيرَع أهرون هو لِهَقطير قْطورِت لِفْنيه أدوناي، وِلو يِهيِه خِقوراح وِخَعَداتو، كَأَشِر دِبّير أدوناي بِيَد موشيه لو
ו וַיִּלֹּנוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמָּחֳרָת עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן לֵאמֹר אַתֶּם הֲמִתֶּם אֶת עַם יְדוָד׃
٦ فَيِلّونو كُل عَدات بْنيه يِسرائيل مِمّاحورات عَل موشيه وِعَل أهرون ليمور: أَتِم هَمِتِم إت عَم أدوناي
ז וַיְהִי בְּהִקָּהֵל הָעֵדָה עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיִּפְנוּ אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וְהִנֵּה כִסָּהוּ הֶעָנָן וַיֵּרָא כְּבוֹד יְדוָד׃
٧ فَيِهي بِهِقّاهيل هاعيدا عَل موشيه وِعَل أهرون، فَيِفنو إل أوهِل مويعيد، وِهِنّيه كِسّاهو هِعانان، فَيِيرا كِفود أدوناي
ח וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד׃
٨ فَيافو موشيه وِأهرون إل بْنيه أوهِل مويعيد

في لحظات الغليان يتجلّى الفرق بين من تقوده عاطفة الانتقام ومن تقوده الرسالة. العَلَاء الثالثة من بَرَاشَات قوراح هي ذروة القصة: لحظة التجلّي، والانفصال، والحقيقة التي لا تُجادَل.

القدّوس المبارك يقول لموسى وهارون: “هِبادْلو مِتوخ هاعيدا هَزّوت، فَأَخَلِّه أوتام كِراجَع” (افصلوا أنفسكم من هذه الجماعة فأبيدهم في لحظة، الآية ٢١). ردّهما عجبٌ من الرحمة. يسقطان على وجهيهما ويصرخان: “هاإيش إحاد يِحِطا وِعَل كُل هاعيدا تِقصوف” (رجل واحد يخطئ، وعلى كلّ الجماعة تغضب؟، الآية ٢٢). يشرح راشي عبارة “إلوهيه هاروحوت” (إله الأرواح): “يعلم الأفكار؛ ليست صفتك كصفة لحم ودم.” من يعلم الأفكار يعرف كيف يميّز الفرد من الجماعة. لا تدِن الجمهور بذنب الواحد.

التوجيه يتغيّر: “هيعالو مِسّافيف لِمِشكان قوراح، داتان وَأَفيرام” (ابتعدوا من حول مسكن قوراح وداتان وأفيرام، الآية ٢٤). ينهض موسى ويذهب إليهم بنفسه، ويتبعه شيوخ إسرائيل. لكنّ داتان وأفيرام يثبتان بعناد، “نِصّافيم بِتَح أُهُليهيم، ونْشيهيم وفْنيهيم وِطَبّام” (واقفين عند مدخل خيامهم، ونساؤهم وأبناؤهم وأطفالهم، الآية ٢٧). حتى حين يقترب الحكم لا يتحرّكان.

ثم تأتي صرخة موسى الحادّة: “وِإم بْريأا يِفرا أدوناي، وفاصْتا هاأَدَما إت بيها” (وإن أنشأ أدوناي إنشاءً جديدًا، وفتحت الأرض فاها، الآية ٣٠). وقبل أن تجفّ الكلمات في الهواء: “فَتِبّاقَع هاأَدَما أَشِر تَحْتيهيم… فَتِفتَح هاأرِص إت بيها” (انشقّت الأرض التي تحتهم… وفتحت الأرض فاها، الآيات ٣١-٣٢). اقترح موسى اختبارًا واضحًا، وأجابت الأرض في لحظة.

وفور ذلك تخرج نار من عند أدوناي وتأكل مقرّبي البخور: “فَتوخال إت هَحَميشّيم وماتايِم إيش” (أكلت المئتين وخمسين رجلًا، الآية ٣٥). حتى الذين انضمّوا، الذين حاولوا لمس القداسة بلا رسالة حقيقية، نالوا الحكم معهم.

لكن التوراة لا تترك النار خاتمةً. تأمر إلعازار بتسطيح مجامر النحاس لتكون “صِبّوي لَمِّزبيح” (غشاءً للمذبح، ١٧:٣). يشرح راشي عن “وِيِهْيو لِأوت” (ويكونون آية): “للذكرى، لكي يقولوا: هؤلاء كانوا من الذين خالفوا في الكهنوت فاحترقوا.” المجامر تصير شهادة لا تُنسى على المذبح ذاته.

وكلمة أخيرة، ربما الأهمّ. رغم كل الآيات والعجائب، في اليوم التالي يعود الشعب كلّه إلى التذمّر: “أَتِم هَمِتِم إت عَم أدوناي” (أنتم قتلتم شعب أدوناي، ١٧:٦). تنشقّ الأرض، تنزل النار، ولا يزال هناك من يروي القصة معكوسة. الخلاف الذي جوهره عاطفي لا مبدئيّ لا يُحلّ بآية، ولو كانت الآية مذهلة. يُحلّ فقط حين يقبل القلب أن يرى.

المزيد من الأسئلة عن البارشا

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام