تخطي إلى المحتوى

بارشات فايكرا - العلياه الخامسة

· وقت القراءة: 3 دقائق
النص التوراتي (ويقرا — عليا 5 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

ד א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹֽר׃
فَيدَبِّر أَدوناي إِل موشِه لِيمور
ב דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר נֶפֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָא בִשְׁגָגָה מִכֹּל מִצְוֹת יְדוָד אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְעָשָׂה מֵאַחַת מֵהֵֽנָּה׃
دَبِّر إِل بنِي يِسرائِل لِيمور، نِفِش كي تِحِطا بِشغاغا مِكُّل مِتسفوت أَدوناي أَشِر لو تِيعاسِينا فِعاسا مِأَحَت مِهِنّا
ג אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם וְהִקְרִיב עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים לַידוָד לְחַטָּֽאת׃
إِم هَكُّهِن هَمّاشيحَ يِحِطا لِأَشمَت هاعام فِهِقريف عَل حَطّاتو أَشِر حاطا پَر بِن باقار تاميم لأدوناي لِحَطّات
ד וְהֵבִיא אֶת־הַפָּר אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לִפְנֵי יְדוָד וְסָמַךְ אֶת־יָדוֹ עַל־רֹאשׁ הַפָּר וְשָׁחַט אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְדוָֽד׃
فِهِفي إِت هَپّار إِل پِتَح أوهِل موعِد لِفنِي أَدوناي فِسامَج إِت يادو عَل روش هَپّار فِشاحَط إِت هَپّار لِفنِي أَدوناي
ה וְלָקַח הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר וְהֵבִיא אֹתוֹ אֶל־אֹהֶל מוֹעֵֽד׃
فِلاقَح هَكُّهِن هَمّاشيحَ مِدَّم هَپّار فِهِفي أوتو إِل أوهِل موعِد
ו וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת־אֶצְבָּעוֹ בַּדָּם וְהִזָּה מִן־הַדָּם שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְדוָד אֶת־פְּנֵי פָּרֹכֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃
فِطافَل هَكُّهِن إِت إِتسبّاعو بَدّام فِهِزّا مِن هَدّام شِفَع פِعاميم لِفنِي أَدوناي إِت پنِي پاروجِت هَقُّدِش
ז וְנָתַן הַכֹּהֵן מִן־הַדָּם עַל־קַרְנוֹת מִזְבַּח קְטֹרֶת הַסַּמִּים לִפְנֵי יְדוָד אֲשֶׁר בְּאֹהֶל מוֹעֵד וְאֵת ׀ כָּל־דַּם הַפָּר יִשְׁפֹּךְ אֶל־יְסוֹד מִזְבַּח הָעֹלָה אֲשֶׁר־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵֽד׃
فِناتَن هَكُّهِن مِن هَدّام عَل قَرنوت مِزبَّح قطورِت هَسَّمّيم لِفنِي أَدوناي أَشِر بِأوهِل موعِد فِإِت كُل دَم هَپّار يِشپّوج إِل يِسود مِزبَّح هاعولا أَشِر פِتَح أوهِل موعِد
ח וְאֶת־כָּל־חֵלֶב פַּר הַֽחַטָּאת יָרִים מִמֶּנּוּ אֶת־הַחֵלֶב הַֽמְכַסֶּה עַל־הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
فِإِت كُل حِلِف پَر هَحَطّات ياريم مِمِّنّو إِت هَحِلِف هَمجَسِّه عَل هَقِّرِف فِإِت كُل هَحِلِف أَشِر عَل هَقِّرِف
ט וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵיהֶן אֲשֶׁר עַל־הַכְּסָלִים וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד עַל־הַכְּלָיוֹת יְסִירֶֽנָּה׃
فِإِت شتِي هَكِّلايوت فِإِت هَحِلِف أَشِر عَلِيهِن أَشِر عَل هَكِّسالِيم فِإِت هَيّوتِرِت عَل هَكّافِد عَل هَكِّلايوت يِسيرِنّا
י כַּאֲשֶׁר יוּרַם מִשּׁוֹר זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן עַל מִזְבַּח הָעֹלָֽה׃
كَأَشِر يورَم مِشّور زِفَح هَشِّلاميم فِهِقطيرام هَكُّهِن عَل مِزبَّح هاعولا
יא וְאֶת־עוֹר הַפָּר וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹ עַל־רֹאשׁוֹ וְעַל־כְּרָעָיו וְקִרְבּוֹ וּפִרְשֽׁוֹ׃
فِإِت عور هَپّار فِإِت كُل بِساغو عَل روشو فِعَل كِراعاف فِقِربّو وفِرشو
יב וְהוֹצִיא אֶת־כָּל־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶה אֶל־מָקוֹם טָהוֹר אֶל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן וְשָׂרַף אֹתוֹ עַל־עֵצִים בָּאֵשׁ עַל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃
فِهوتسي إِت كُل هَپّار إِل مِحوتس لَمَّحَنِه إِل ماقوم طاهور إِل شِفِج هَدِّشِن فِساغَف أوتو عَل عِتسيم باإِش عَل شِفِج هَدِّشِن يِسّارِف
יג וְאִם כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל וְעָשׂוּ אַחַת מִכָּל־מִצְוֹת יְדוָד אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
فِإِم كُل عَدَت يِسرائِل يِشگّو فِنِئِلَم دافار مِعِينِي هَقّاهال فِعاسو أَحَت مِكُّل مِتسفوت أَدوناي أَشِر لو تِيعاسِينا فِآشِمو
יד וְנֽוֹדְעָה הַֽחַטָּאת אֲשֶׁר חָטְאוּ עָלֶיהָ וְהִקְרִיבוּ הַקָּהָל פַּר בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת וְהֵבִיאוּ אֹתוֹ לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵֽד׃
فِنودعا هَحَطّات أَشِر حاطِئو عالِيها فِهِقريفو هَقّاهال פَر بِن باقار لِحَטّات فِهِفيئو أوتو لِفنِي أوهِل موعِد
טו וְסָמְכוּ זִקְנֵי הָעֵדָה אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הַפָּר לִפְנֵי יְדוָד וְשָׁחַט אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְדוָֽד׃
فِسامجو زِقنِي هاعِدا إِت يِدِيهِم عَل روش هَپّار لِفنِي أَدوناي فِشاحَط إِت هَپّار لِفنِي أَدوناي
טז וְהֵבִיא הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר אֶל־אֹהֶל מוֹעֵֽד׃
فِهِفي هَكُّهِن هَمّاشيحَ مِدَّم هَپّار إِل أوهِل موعِد
יז וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶצְבָּעוֹ מִן־הַדָּם וְהִזָּה שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְדוָד אֵת פְּנֵי הַפָּרֹֽכֶת׃
فِطافَل هَكُّهِن إِتسبّاعو مِن هَدّام فِهِزّا شِفَع פِعاميم لِفنِي أَدوناي إِت پنِي هَפّاروجِت
יח וּמִן־הַדָּם יִתֵּן ׀ עַל־קַרְנֹת הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי יְדוָד אֲשֶׁר בְּאֹהֶל מוֹעֵד וְאֵת כָּל־הַדָּם יִשְׁפֹּךְ אֶל־יְסוֹד מִזְבַּח הָעֹלָה אֲשֶׁר־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵֽד׃
ومِن هَدّام يِتِّن عَل قَرنوت هَمِّزبِّحَ أَشِر لِفنِي أَدوناي أَشِر بِأوهِل موعِد فِإِت كُل هَدّام يِشپّوج إِل يِسود مِزبَّح هاعولا أَشِر פِتَح أوهِل موعِد
יט וְאֵת כָּל־חֶלְבּוֹ יָרִים מִמֶּנּוּ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּֽחָה׃
فِإِت كُل حِلبّو ياريم مِمِّنّو فِهِقطير هَمِّزبِّحا
כ וְעָשָׂה לַפָּר כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְפַר הַֽחַטָּאת כֵּן יַעֲשֶׂה־לּוֹ וְכִפֶּר עֲלֵהֶם הַכֹּהֵן וְנִסְלַח לָהֶֽם׃
فِعاسا لَپّار كَأَشِر عاسا لِفَر هَحَطّات كِن يَعَسِه لّو فِكِپِّر عَلِيهِم هَكُّهِن فِنِسلَح لاهِم
כא וְהוֹצִיא אֶת־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶה וְשָׂרַף אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר שָׂרַף אֵת הַפָּר הָרִאשׁוֹן חַטַּאת הַקָּהָל הֽוּא׃
فِهوتسي إِت هَپّار إِل مِحوتس لَمَّحَنِه فِساغَف أوتو كَأَشِر ساغَف إِت هَپّار هاريشون حَطَّت هَقّاهال هو
כב אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶֽחֱטָא וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל־מִצְוֹת יְדוָד אֱלֹהָיו אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה בִּשְׁגָגָה וְאָשֵֽׁם׃
أَشِر ناسي يِحِطا فِعاسا أَحَت مِكُّل مِتسفوت أَدوناي إِلوهاف أَشِر لو تِيعاسِينا بِشگاگا فِآشِم
כג אֽוֹ־הוֹדַע אֵלָיו חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ וְהֵבִיא אֶת־קָרְבָּנוֹ שְׂעִיר עִזִּים זָכָר תָּמִֽים׃
أو هودَع إِلاف حَطّاتو أَشِر حاطا با فِهِفي إِت قُربانو سِعير عِزّيم زاجار تاميم
כד וְסָמַךְ יָדוֹ עַל־רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשָׁחַט אֹתוֹ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר־יִשְׁחַט אֶת־הָעֹלָה לִפְנֵי יְדוָד חַטָּאת הֽוּא׃
فِسامَج يادو عَل روش هَسّاعير فِشاحَط أوتو بِمقوم أَشِر يِشحَط إِت هاعولا لِفنِي أَدوناي حَטّات هو
כה וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַֽחַטָּאת בְּאֶצְבָּעוֹ וְנָתַן עַל־קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־דָּמוֹ יִשְׁפֹּךְ אֶל־יְסוֹד מִזְבַּח הָעֹלָֽה׃
فِلاقَح هَكُّهِن مِدَّم هَحَטّات بِإِتسبّاعو فِناتَن عَل قَرنوت مِزبَّح هاعولا فِإِت دامو يِشپّوج إِل يِسود مِزبَّح هاعولا
כו וְאֶת־כָּל־חֶלְבּוֹ יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כְּחֵלֶב זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתוֹ וְנִסְלַח לֽוֹ׃
فِإِت كُل حِلبّو يَقطير هَمِّزبِّحا كِحِلِف زِفَح هَشِّلاميم فِكِפِّר عالاف هَكُّهِن مِحَטّاتو فِنِسلَح لو

تتناول هذه العلياه قربان الخطيئة على المعصية التي ارتُكبت سهواً - أي ليس من باب التمرد، بل من باب الخطأ أو عدم الانتباه أو الجهل.

تفصّل التوراة ثلاث حالات رئيسية:

الكاهن الممسوح الذي أخطأ إذا أخطأ الكاهن الأعظم، يُعتبر الذنب “لإثم الشعب” - أي أن له تأثيراً عاماً. يُقدّم ثوراً تاماً بلا عيب كقربان خطيئة. من دم الثور يرش سبع مرات أمام ستار القدس، ويضع من الدم على قرون مذبح البخور في الهيكل، وباقي الدم يسكبه على قاعدة مذبح المحرقة في الخارج. الشحم يُحرق على المذبح، وكل باقي جسد الثور يُخرج إلى خارج المحلة ويُحرق في المكان الطاهر حيث يُلقى الرماد.

جماعة إسرائيل كلها التي أخطأت إذا أخطأ الجمهور كله سهواً و”خفي الأمر عن أعين الجماعة”، عند اكتشاف الذنب يُقدّمون ثوراً كقربان خطيئة. شيوخ الجماعة يضعون أيديهم على رأس الثور، والكاهن يقوم بنفس الإجراء تقريباً: الرش أمام الستار، الدم على مذبح البخور، باقي الدم على قاعدة مذبح المحرقة، الشحم يُحرق، والثور يُحرق خارج المحلة. في الختام يُصرّح بوضوح: “وكفّر عنهم الكاهن وغُفر لهم.”

رئيس أخطأ عندما يخطئ قائد، يُقدّم تيس ماعز ذكراً تاماً. هنا خدمة الدم تتم على مذبح المحرقة الخارجي فقط: دم على قرون مذبح المحرقة وباقي الدم على قاعدة المذبح. الشحم يُحرق، وهناك كفارة ومغفرة.

تأملات من العلياه

الخطأ غير المتعمد لا يزال ذنباً، لكنه يُعالَج بشكل مختلف. التوراة لا تقول “لا بأس، كان خطأً.” هناك مسؤولية حتى على الخطأ. لكنها أيضاً لا تضعه في نفس فئة التمرد. هناك طريق للإصلاح يعيد الفرد والجمهور إلى المسار دون أن يحطمهم.

كلما ارتفع المنصب، اتسع التأثير. بشأن خطيئة الكاهن الأعظم تقول التوراة “لإثم الشعب.” القائد الروحي لا يعيش منعزلاً - خطأه يتسرب. هذا مبدأ قيادي وروحي: من يشغل موقع تأثير يجب أن يلتزم بمعيار أكثر حدة من الحذر، لأن الثمن العام مرتفع.

الدم يدخل إلى الداخل عندما يكون التطهير الأعمق مطلوباً. لقربان الكاهن الممسوح وقربان الجماعة، يصل الدم حتى الستار ومذبح البخور. أما للرئيس - فقط إلى المذبح الخارجي. يمكن قراءة هذا كمستويات من العمق: هناك أخطاء تُصحّح الفعل فقط، وهناك أخطاء تلوّث مركز المنظومة أيضاً وتتطلب تطهيراً أعمق.

الحرق خارج المحلة - إخراج الخلل إلى الخارج وعدم إخفائه. ثور الكاهن والجماعة يُحرق خارج المحلة، في مكان إلقاء الرماد. هناك تصريح قوي هنا: الإصلاح الحقيقي يشمل أيضاً إخراج الكسر إلى مكان واضح، معالجته، إزالته. لا تغطية، لا إخفاء داخل المحلة.

الإصلاح العام يمر عبر تمثيل عام. في قربان الجماعة يضع الشيوخ أيديهم. عندما يكون الخطأ جماعياً، المسؤولية والكفارة يجب أن تمر عبر قيادة تمثل الجمهور. هذا يعلّم أنه حتى اليوم: التغيير العام يبدأ عندما يكون هناك من هو مستعد أن يتقدم ويقول - نحن نتحمل المسؤولية ونُصلح.

المزيد من الأسئلة عن البارشا

المزيد من الأسئلة عن هذه البارشا في الطريق. في هذه الأثناء، استكشفوا دراسة التوراة اليومية.

دراسة التوراة اليومية

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام