Skip to content

Parashat Beha'alotcha - Fifth Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Beha'alotcha — Aliyah 5 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

יא וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּעֶשְׂרִים בַּחֹדֶשׁ נַעֲלָה הֶעָנָן מֵעַל מִשְׁכַּן הָעֵדֻת׃
10:11 Vayhi bashanah hashenit bachodesh hasheni be'esrim bachodesh na'alah he'anan me'al mishkan ha'edut
יב וַיִּסְעוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַסְעֵיהֶם מִמִּדְבַּר סִינָי וַיִּשְׁכֹּן הֶעָנָן בְּמִדְבַּר פָּארָן׃
12 Vayis'u vnei Yisra'el lemas'eihem mimidbar Sinai vayishkon he'anan bemidbar Paran
יג וַיִּסְעוּ בָּרִאשֹׁנָה עַל פִּי יְדוָד בְּיַד מֹשֶׁה׃
13 Vayis'u barishonah al pi Adonai beyad Moshe
יד וַיִּסַּע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְצִבְאֹתָם וְעַל צְבָאוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב׃
14 Vayisa degel machaneh vnei Yehudah barishonah letziv'otam ve'al tzva'o Nachshon ben Amminadav
טו וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי יִשָׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר׃
15 Ve'al tzva mateh bnei Yissachar Netan'el ben Tzu'ar
טז וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
16 Ve'al tzva mateh bnei Zevulun Eli'av ben Chelon
יז וְהוּרַד הַמִּשְׁכָּן וְנָסְעוּ בְנֵי גֵרְשׁוֹן וּבְנֵי מְרָרִי נֹשְׂאֵי הַמִּשְׁכָּן׃
17 Vehurad hamishkan venas'u vnei Gershon uvnei Merari nos'ei hamishkan
יח וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן לְצִבְאֹתָם וְעַל צְבָאוֹ אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
18 Venasa degel machaneh Re'uven letziv'otam ve'al tzva'o Elitzur ben Shedeur
יט וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי׃
19 Ve'al tzva mateh bnei Shim'on Shelumi'el ben Tzurishaddai
כ וְעַל צְבָא מַטֵּה בְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל׃
20 Ve'al tzva mateh vnei Gad Elyasaf ben De'u'el
כא וְנָסְעוּ הַקְּהָתִים נֹשְׂאֵי הַמִּקְדָּשׁ וְהֵקִימוּ אֶת הַמִּשְׁכָּן עַד בֹּאָם׃
21 Venas'u haKehatim nos'ei hamikdash vehekimu et hamishkan ad bo'am
כב וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם וְעַל צְבָאוֹ אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד׃
22 Venasa degel machaneh vnei Efrayim letziv'otam ve'al tzva'o Elishama ben Ammihud
כג וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר׃
23 Ve'al tzva mateh bnei Menasheh Gamli'el ben Pedahtzur
כד וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעוֹנִי׃
24 Ve'al tzva mateh bnei Binyamin Avidan ben Gid'oni
כה וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי דָן מְאַסֵּף לְכָל הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם וְעַל צְבָאוֹ אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
25 Venasa degel machaneh vnei Dan me'asef lechol hamachanot letziv'otam ve'al tzva'o Achiezer ben Ammishaddai
כו וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן׃
26 Ve'al tzva mateh bnei Asher Pag'i'el ben Ochran
כז וְעַל צְבָא מַטֵּה בְּנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן׃
27 Ve'al tzva mateh bnei Naftali Achira ben Einan
כח אֵלֶּה מַסְעֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְצִבְאֹתָם וַיִּסָּעוּ׃
28 Eleh mas'ei vnei Yisra'el letziv'otam vayisa'u
כט וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְחֹבָב בֶּן רְעוּאֵל הַמִּדְיָנִי חֹתֵן מֹשֶׁה נֹסְעִים אֲנַחְנוּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר יְדוָד אֹתוֹ אֶתֵּן לָכֶם לְכָה אִתָּנוּ וְהֵטַבְנוּ לָךְ כִּי יְדוָד דִּבֶּר טוֹב עַל יִשְׂרָאֵל׃
29 Vayomer Moshe leChovav ben Re'u'el haMidyani choten Moshe nos'im anachnu el hamakom asher amar Adonai oto eten lachem lechah itanu vehetavnu lach ki Adonai diber tov al Yisra'el
ל וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֹא אֵלֵךְ כִּי אִם אֶל אַרְצִי וְאֶל מוֹלַדְתִּי אֵלֵךְ׃
30 Vayomer elav lo elech ki im el artzi ve'el moladti elech
לא וַיֹּאמֶר אַל נָא תַּעֲזֹב אֹתָנוּ כִּי עַל כֵּן יָדַעְתָּ חֲנֹתֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְהָיִיתָ לָּנוּ לְעֵינָיִם׃
31 Vayomer al na ta'azov otanu ki al ken yada'ta chanotenu bamidbar vehayita lanu le'einayim
לב וְהָיָה כִּי תֵלֵךְ עִמָּנוּ וְהָיָה הַטּוֹב הַהוּא אֲשֶׁר יֵיטִיב יְדוָד עִמָּנוּ וְהֵטַבְנוּ לָךְ׃
32 Vehayah ki telech imanu vehayah hatov hahu asher yeitiv Adonai imanu vehetavnu lach
לג וַיִּסְעוּ מֵהַר יְדוָד דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים וַאֲרוֹן בְּרִית יְדוָד נֹסֵעַ לִפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים לָתוּר לָהֶם מְנוּחָה׃
33 Vayis'u mehar Adonai derech shloshet yamim va'aron brit Adonai nose'a lifneihem derech shloshet yamim latur lahem menuchah
לד וַעֲנַן יְדוָד עֲלֵיהֶם יוֹמָם בְּנָסְעָם מִן הַמַּחֲנֶה׃
34 Va'anan Adonai aleihem yomam benas'am min hamachaneh

Numbers 10:11-34

The first journey

“Vayhi bashanah hashenit bachodesh hasheni be’esrim bachodesh na’alah he’anan me’al mishkan ha’edut” (In the second year, in the second month, on the twentieth of the month, the cloud lifted from over the Mishkan of the Testimony) - verse 11.

For the first time since the Mishkan was set up, the cloud lifts, and Israel sets out on its first journey since standing at Mount Sinai. The cloud is the sign to travel. The direction: the wilderness of Paran.

The order of the camps on the move

The Torah describes the precise order in which the tribes traveled:

  1. The camp of Judah (Judah, Issachar, Zebulun)

  2. The dismantling of the Mishkan: the sons of Gershon and Merari carry it

  3. The camp of Reuben (Reuben, Simeon, Gad)

  4. The Kehatites, who carry the holy vessels

  5. The camp of Ephraim (Ephraim, Manasseh, Benjamin)

  6. The camp of Dan (Dan, Asher, Naphtali), the rear guard that closes the procession

The order is exact and hierarchical, like a royal procession: each tribe in its place and its purpose.

Drawing in Chovav, who knew the wilderness

“Lechah itanu vehetavnu lach” (Come with us and we will do good to you) - verse 29.

Moses urges his father-in-law, Chovav son of Reuel (possibly Yitro), to stay with them.

Moses recognizes his worth:

“Vehayita lanu le’einayim” (And you will be our eyes) - a guide who knows the wilderness and knows the people.

Although Chovav refuses at first, Moses insists: “Ki Adonai diber tov al Yisra’el” (For God has spoken good concerning Israel), and whoever clings to Israel shares in the divine good.

The Ark of the Covenant leads the way

“Va’aron brit Adonai nose’a lifneihem” (And the Ark of the Covenant of God traveled before them) - verse 33.

The Ark is not merely carried by the people; it leads them. The people do not carry the Divine Presence; rather, the Divine Presence carries the people, showing them rest, a path, and a purpose.

The cloud by day: the sign of providence

“Va’anan Adonai aleihem yomam” (And the cloud of God was over them by day) - verse 34.

The cloud never vanishes, even for a moment, a sign of the constant accompaniment. On the journey, in the wilderness, and in uncertainty, God does not leave us for a moment.

A thought for the week

  • Do we know how to “set out on the journey” when the moment comes?

  • Do we act with order and purpose, like each tribe in its place?

  • Do we know how to recognize people of life experience, like Chovav, and to heed them?

  • Do we see the Ark of God leading us, or do we think that we are carrying it?

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram