تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات قورَح - تأمُّلات وأسئلة

· وقت القراءة: 8 دقائق
النص التوراتي (قورح)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

טז א וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן יִצְהָר בֶּן קְהָת בֶּן לֵוִי וְדָתָן וַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן׃
١٦:١ فَيِقَّح قورَح بِن يِصهار بِن قِهات بِن ليفي وِداتان وَأَفيرام بنيه إلياف وِأون بِن بِّلِت بنيه رِأوفين
ב וַיָּקֻמוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וַאֲנָשִׁים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם נְשִׂיאֵי עֵדָה קְרִאֵי מוֹעֵד אַנְשֵׁי שֵׁם׃
٢ فَيّاقومو لِفنيه موشيه وَأَناشيم مِبنيه يِسرائيل حَميشيم وماتايِم نِسيئيه عيدا قريئيه موعيد أنشيه شيم
ג וַיִּקָּהֲלוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב לָכֶם כִּי כָל הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם יְדוָד וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל קְהַל יְדוָד׃
٣ فَيِّقاهَلو عَل موشيه وِعَل أهرون فَيومرو أَليهِم رَف لاخِم كي خُل هاعيدا كولام قِدوشيم وفتوخام أدوناي ومَدّوعَ تِتنَسّو عَل قِهَل أدوناي
ד וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּפֹּל עַל פָּנָיו׃
٤ فَيِشمَع موشيه فَيِبّول عَل باناف
ה וַיְדַבֵּר אֶל קֹרַח וְאֶל כָּל עֲדָתוֹ לֵאמֹר בֹּקֶר וְיֹדַע יְדוָד אֶת אֲשֶׁר לוֹ וְאֶת הַקָּדוֹשׁ וְהִקְרִיב אֵלָיו וְאֵת אֲשֶׁר יִבְחַר בּוֹ יַקְרִיב אֵלָיו׃
٥ فَيدَبِّر إل قورَح وِإل كُل عَداتو ليمور بوقِر وِيودَع أدوناي إت أَشِر لو وِإت هَقادوش وِهِقريف إلاف وِإت أَشِر يِفحَر بو يَقريف إلاف
ו זֹאת עֲשׂוּ קְחוּ לָכֶם מַחְתּוֹת קֹרַח וְכָל עֲדָתוֹ׃
٦ زوت عَسو قِحو لاخِم مَحتوت قورَح وِخُل عَداتو
ז וּתְנוּ בָהֵן אֵשׁ וְשִׂימוּ עֲלֵיהֶן קְטֹרֶת לִפְנֵי יְדוָד מָחָר וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר יִבְחַר יְדוָד הוּא הַקָּדוֹשׁ רַב לָכֶם בְּנֵי לֵוִי׃
٧ وتنو فاهِن إش وِسيمو عَليهِن قِطورِت لِفنيه أدوناي ماحار وِهايا هاإيش أَشِر يِفحَر أدوناي هو هَقادوش رَف لاخِم بنيه ليفي
ח וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל קֹרַח שִׁמְעוּ נָא בְּנֵי לֵוִי׃
٨ فَيومِر موشيه إل قورَح شِمعو نا بنيه ليفي
ט הַמְעַט מִכֶּם כִּי הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת מִשְׁכַּן יְדוָד וְלַעֲמֹד לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם׃
٩ هَمعَط مِكِّم كي هِفديل إلوهيه يِسرائيل إتخِم ميعَدات يِسرائيل لِهَقريف إتخِم إلاف لَعَفود إت عَفودات مِشكَن أدوناي وِلَعَمود لِفنيه هاعيدا لِشارِتام
י וַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת כָּל אַחֶיךָ בְנֵי לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם כְּהֻנָּה׃
١٠ فَيَقريف أوتخا وِإت كُل أَحيخا فنيه ليفي إتاخ وفِقَّشتِم جَم كِهونّا
יא לָכֵן אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל יְדוָד וְאַהֲרֹן מַה הוּא כִּי (תלונו) [תַלִּינוּ] עָלָיו׃
١١ لاخين أَتا وِخُل عَداتخا هَنّوعاديم عَل أدوناي وِأهرون ما هو كي تَلّينو عالاف
יב וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וַיֹּאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה׃
١٢ فَيِشلَح موشيه لِقرو لِداتان وِلَأَفيرام بنيه إلياف فَيومرو لو نَعَلِه
יג הַמְעַט כִּי הֶעֱלִיתָנוּ מֵאֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ לַהֲמִיתֵנוּ בַּמִּדְבָּר כִּי תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ גַּם הִשְׂתָּרֵר׃
١٣ هَمعَط كي هِعِليتانو ميإرِص زافات حالاف ودفاش لَهَميتينو بَمِّدبار كي تِستارير عالينو جَم هِستارير
יד אַף לֹא אֶל אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ הֲבִיאֹתָנוּ וַתִּתֶּן לָנוּ נַחֲלַת שָׂדֶה וָכָרֶם הַעֵינֵי הָאֲנָשִׁים הָהֵם תְּנַקֵּר לֹא נַעֲלֶה׃
١٤ أَف لو إل إرِص زافات حالاف ودفاش هَفيؤوتانو فَتِّتِّن لانو نَحَلات سادِه فاخارِم هَعينيه هاأَناشيم هاهِم تِنَقير لو نَعَلِه
טו וַיִּחַר לְמֹשֶׁה מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל יְדוָד אַל תֵּפֶן אֶל מִנְחָתָם לֹא חֲמוֹר אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת אַחַד מֵהֶם׃
١٥ فَيِّحَر لِموشيه مِأود فَيومِر إل أدوناي أَل تيفِن إل مِنحاتام لو حَمور إحاد ميهِم ناساتي وِلو هَريعوتي إت أَحاد ميهِم
טז וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל קֹרַח אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי יְדוָד אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָר׃
١٦ فَيومِر موشيه إل قورَح أَتا وِخُل عَداتخا هِيو لِفنيه أدوناي أَتا فاهِم وِأهرون ماحار
יז וּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתוֹ וּנְתַתֶּם עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וְהִקְרַבְתֶּם לִפְנֵי יְדוָד אִישׁ מַחְתָּתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַחְתֹּת וְאַתָּה וְאַהֲרֹן אִישׁ מַחְתָּתוֹ׃
١٧ وقحو إيش مَحتاتو ونتَتِّم عَليهِم قِطورِت وِهِقرَفتِم لِفنيه أدوناي إيش مَحتاتو حَميشيم وماتايِم مَحتوت وِأَتا وِأهرون إيش مَحتاتو
יח וַיִּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ עֲלֵיהֶם אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃
١٨ فَيِقحو إيش مَحتاتو فَيِتّنو عَليهِم إش فَيّاسيمو عَليهِم قِطورِت فَيَّعَمدو بِّتَح أوهِل موعيد وموشيه وِأهرون
יט וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת כָּל הָעֵדָה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּרָא כְבוֹד יְדוָד אֶל כָּל הָעֵדָה׃
١٩ فَيَقهيل عَليهِم قورَح إت كُل هاعيدا إل بِّتَح أوهِل موعيد فَيّيرا خِفود أدوناي إل كُل هاعيدا
כ וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
٢٠ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه وِإل أهرون ليمور
כא הִבָּדְלוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע׃
٢١ هِبّادلو مِتّوخ هاعيدا هَزوت وَأَخَلِّه أوتام كِراجَع
כב וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם וַיֹּאמְרוּ אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל בָּשָׂר הָאִישׁ אֶחָד יֶחֱטָא וְעַל כָּל הָעֵדָה תִּקְצֹף׃
٢٢ فَيِبّلو عَل بنيهِم فَيومرو إل إلوهيه هاروحوت لِخُل باسار هاإيش إحاد يِحِطا وِعَل كُل هاعيدا تِقصوف
כג וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٢٣ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه ليمور
כד דַּבֵּר אֶל הָעֵדָה לֵאמֹר הֵעָלוּ מִסָּבִיב לְמִשְׁכַּן קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם׃
٢٤ دَبِّر إل هاعيدا ليمور هيعالو مِسّافيف لِمِشكَن قورَح داتان وَأَفيرام
כה וַיָּקָם מֹשֶׁה וַיֵּלֶךְ אֶל דָּתָן וַאֲבִירָם וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٢٥ فَيّاقام موشيه فَيّيلِخ إل داتان وَأَفيرام فَيّيلخو أَحَراف زِقنيه يِسرائيل
כו וַיְדַבֵּר אֶל הָעֵדָה לֵאמֹר סוּרוּ נָא מֵעַל אָהֳלֵי הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים הָאֵלֶּה וְאַל תִּגְּעוּ בְּכָל אֲשֶׁר לָהֶם פֶּן תִּסָּפוּ בְּכָל חַטֹּאתָם׃
٢٦ فَيدَبِّر إل هاعيدا ليمور سورو نا ميعَل أوهوليه هاأَناشيم هارشاعيم هائيلِه وِأَل تِجّعو بِخُل أَشِر لاهِم بِّن تِسّافو بِخُل حَطّوتام
כז וַיֵּעָלוּ מֵעַל מִשְׁכַּן קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם מִסָּבִיב וְדָתָן וַאֲבִירָם יָצְאוּ נִצָּבִים פֶּתַח אָהֳלֵיהֶם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְטַפָּם׃
٢٧ فَيّيعالو ميعَل مِشكَن قورَح داتان وَأَفيرام مِسّافيف وِداتان وَأَفيرام ياصأو نِصّافيم بِّتَح أوهوليهِم ونشيهِم وفنيهِم وِطَبّام
כח וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה בְּזֹאת תֵּדְעוּן כִּי יְדוָד שְׁלָחַנִי לַעֲשׂוֹת אֵת כָּל הַמַּעֲשִׂים הָאֵלֶּה כִּי לֹא מִלִּבִּי׃
٢٨ فَيومِر موشيه بِزوت تيدعون كي أدوناي شلاحاني لَعَسوت إت كُل هَمَّعَسيم هائيلِه كي لو مِلِّبّي
כט אִם כְּמוֹת כָּל הָאָדָם יְמֻתוּן אֵלֶּה וּפְקֻדַּת כָּל הָאָדָם יִפָּקֵד עֲלֵיהֶם לֹא יְדוָד שְׁלָחָנִי׃
٢٩ إم كِموت كُل هاأدام يِموتون ئيلِه وفقودات كُل هاأدام يِبّاقيد عَليهِم لو أدوناي شلاحاني
ל וְאִם בְּרִיאָה יִבְרָא יְדוָד וּפָצְתָה הָאֲדָמָה אֶת פִּיהָ וּבָלְעָה אֹתָם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָהֶם וְיָרְדוּ חַיִּים שְׁאֹלָה וִידַעְתֶּם כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶת יְדוָד׃
٣٠ وِإم بريئا يِفرا أدوناي وفاصتا هاأَداما إت بيها وفالعا أوتام وِإت كُل أَشِر لاهِم وِياردو حَييم شِأولا فيدَعتِم كي نِأَصو هاأَناشيم هائيلِه إت أدوناي
לא וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַתִּבָּקַע הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תַּחְתֵּיהֶם׃
٣١ فَيهي كِخَلّوتو لِدَبِّر إت كُل هَدّفاريم هائيلِه فَتِّبّاقَع هاأَداما أَشِر تَحتيهِم
לב וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת בָּתֵּיהֶם וְאֵת כָּל הָאָדָם אֲשֶׁר לְקֹרַח וְאֵת כָּל הָרְכוּשׁ׃
٣٢ فَتِّفتَح هاأَرِص إت بيها فَتِّفلَع أوتام وِإت باتيهِم وِإت كُل هاأدام أَشِر لِقورَح وِإت كُل هارخوش
לג וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל׃
٣٣ فَيّيردو هِم وِخُل أَشِر لاهِم حَييم شِأولا فَتِّخَس عَليهِم هاأَرِص فَيوفدو مِتّوخ هَقّاهال
לד וְכָל יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיהֶם נָסוּ לְקֹלָם כִּי אָמְרוּ פֶּן תִּבְלָעֵנוּ הָאָרֶץ׃
٣٤ وِخُل يِسرائيل أَشِر سفيفوتيهِم ناسو لِقولام كي أمرو بِّن تِفلاعينو هاأَرِص
לה וְאֵשׁ יָצְאָה מֵאֵת יְדוָד וַתֹּאכַל אֵת הַחֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ מַקְרִיבֵי הַקְּטֹרֶת׃
٣٥ وِإش ياصأا ميإت أدوناي فَتّوخَل إت هَحَميشيم وماتايِم إيش مَقريفيه هَقِّطورِت
יז א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
١٧:١ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه ليمور
ב אֱמֹר אֶל אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְיָרֵם אֶת הַמַּחְתֹּת מִבֵּין הַשְּׂרֵפָה וְאֶת הָאֵשׁ זְרֵה הָלְאָה כִּי קָדֵשׁוּ׃
٢ إمور إل إلعازار بِن أهرون هَكوهين وِياريم إت هَمَّحتوت مِبّين هَسّريفا وِإت هاإش زريه هالأا كي قاديشو
ג אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי הִקְרִיבֻם לִפְנֵי יְדוָד וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٣ إت مَحتوت هَحَطّائيم هائيلِه بِنَفشوتام وِعاسو أوتام رِقّوعيه فاحيم صِبّوي لَمِّزبيأَح كي هِقريفوم لِفنيه أدوناي فَيِّقداشو وِيِهيو لِأوت لِفنيه يِسرائيل
ד וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ׃
٤ فَيِقَّح إلعازار هَكوهين إت مَحتوت هَنّحوشِت أَشِر هِقريفو هَسّروفيم فَيرَقّعوم صِبّوي لَمِّزبيأَح
ה זִכָּרוֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא יִקְרַב אִישׁ זָר אֲשֶׁר לֹא מִזֶּרַע אַהֲרֹן הוּא לְהַקְטִיר קְטֹרֶת לִפְנֵי יְדוָד וְלֹא יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְדוָד בְּיַד מֹשֶׁה לוֹ׃
٥ زِكّارون لِفنيه يِسرائيل لِمَعَن أَشِر لو يِقرَف إيش زار أَشِر لو مِزِّرَع أهرون هو لِهَقطير قِطورِت لِفنيه أدوناي وِلو يِهيِه خِقورَح وِخَعَداتو كَأَشِر دِبِّر أدوناي بِياد موشيه لو
ו וַיִּלֹּנוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמָּחֳרָת עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן לֵאמֹר אַתֶּם הֲמִתֶּם אֶת עַם יְדוָד׃
٦ فَيِّلّونو كُل عَدات بنيه يِسرائيل مِمّاحُرات عَل موشيه وِعَل أهرون ليمور أَتِّم هَمِتِّم إت عَم أدوناي
ז וַיְהִי בְּהִקָּהֵל הָעֵדָה עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיִּפְנוּ אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וְהִנֵּה כִסָּהוּ הֶעָנָן וַיֵּרָא כְּבוֹד יְדוָד׃
٧ فَيهي بِهِقّاهيل هاعيدا عَل موشيه وِعَل أهرون فَيِّفنو إل أوهِل موعيد وِهِنّيه خِسّاهو هِعانان فَيّيرا كِفود أدوناي
ח וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד׃
٨ فَيّافو موشيه وِأهرون إل بنيه أوهِل موعيد
ט וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٩ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه ليمور
י הֵרֹמּוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם׃
١٠ هيرومّو مِتّوخ هاعيدا هَزوت وَأَخَلِّه أوتام كِراجَع فَيِّبّلو عَل بنيهِم
יא וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה וְתֶן עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְדוָד הֵחֵל הַנָּגֶף׃
١١ فَيومِر موشيه إل أهرون قَح إت هَمَّحتا وِتِن عاليها إش ميعَل هَمِّزبيأَح وِسيم قِطورِت وِهوليخ مِهيرا إل هاعيدا وِخَبير عَليهِم كي ياصا هَقِّصِف مِلِّفنيه أدوناي هيحيل هَنّاجِف
יב וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל תּוֹךְ הַקָּהָל וְהִנֵּה הֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם וַיִּתֵּן אֶת הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל הָעָם׃
١٢ فَيِقَّح أهرون كَأَشِر دِبِّر موشيه فَيّاراص إل توخ هَقّاهال وِهِنّيه هيحيل هَنِّجِف باعام فَيِّتِّن إت هَقِّطورِت فَيخَبِّر عَل هاعام
יג וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃
١٣ فَيَّعَمود بين هَمّيتيم وفين هَحَييم فَتّيعاصَر هَمَّجيفا
יד וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת מִלְּבַד הַמֵּתִים עַל דְּבַר קֹרַח׃
١٤ فَيِّهيو هَمّيتيم بَمَّجيفا أَربّاعا عاسار إلِف وشفَع ميأوت مِلّفاد هَمّيتيم عَل دفار قورَح
טו וַיָּשָׁב אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וְהַמַּגֵּפָה נֶעֱצָרָה׃
١٥ فَيّاشاف أهرون إل موشيه إل بِّتَح أوهِل موعيد وِهَمَّجيفا نِعِصارا
טז וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
١٦ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه ليمور
יז דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְקַח מֵאִתָּם מַטֶּה מַטֶּה לְבֵית אָב מֵאֵת כָּל נְשִׂיאֵהֶם לְבֵית אֲבֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר מַטּוֹת אִישׁ אֶת שְׁמוֹ תִּכְתֹּב עַל מַטֵּהוּ׃
١٧ دَبِّر إل بنيه يِسرائيل وِقَح ميإتام مَطِّه مَطِّه لِفيت أف ميإت كُل نِسيئيهِم لِفيت أَفوتام شنيم عاسار مَطّوت إيش إت شمو تِختوف عَل مَطّيهو
יח וְאֵת שֵׁם אַהֲרֹן תִּכְתֹּב עַל מַטֵּה לֵוִי כִּי מַטֶּה אֶחָד לְרֹאשׁ בֵּית אֲבוֹתָם׃
١٨ وِإت شيم أهرون تِختوف عَل مَطِّه ليفي كي مَطِّه إحاد لِروش بيت أَفوتام
יט וְהִנַּחְתָּם בְּאֹהֶל מוֹעֵד לִפְנֵי הָעֵדוּת אֲשֶׁר אִוָּעֵד לָכֶם שָׁמָּה׃
١٩ وِهِنَّحتام بِأوهِل موعيد لِفنيه هاعيدوت أَشِر إوّاعيد لاخِم شامّا
כ וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר אֶבְחַר בּוֹ מַטֵּהוּ יִפְרָח וַהֲשִׁכֹּתִי מֵעָלַי אֶת תְּלֻנּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֵם מַלִּינִם עֲלֵיכֶם׃
٢٠ وِهايا هاإيش أَشِر إفحَر بو مَطّيهو يِفراح وَهَشِكّوتي ميعالاي إت تلونّوت بنيه يِسرائيل أَشِر هِم مَلّينيم عَليخِم
כא וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנוּ אֵלָיו כָּל נְשִׂיאֵיהֶם מַטֶּה לְנָשִׂיא אֶחָד מַטֶּה לְנָשִׂיא אֶחָד לְבֵית אֲבֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר מַטּוֹת וּמַטֵּה אַהֲרֹן בְּתוֹךְ מַטּוֹתָם׃
٢١ فَيدَبِّر موشيه إل بنيه يِسرائيل فَيِّتّنو إلاف كُل نِسيئيهِم مَطِّه لِناسي إحاد مَطِّه لِناسي إحاد لِفيت أَفوتام شنيم عاسار مَطّوت ومَطِّه أهرون بِتوخ مَطّوتام
כב וַיַּנַּח מֹשֶׁה אֶת הַמַּטֹּת לִפְנֵי יְדוָד בְּאֹהֶל הָעֵדֻת׃
٢٢ فَيَّنَّح موشيه إت هَمَّطّوت لِفنيه أدوناي بِأوهِل هاعيدوت
כג וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיָּבֹא מֹשֶׁה אֶל אֹהֶל הָעֵדוּת וְהִנֵּה פָּרַח מַטֵּה אַהֲרֹן לְבֵית לֵוִי וַיֹּצֵא פֶרַח וַיָּצֵץ צִיץ וַיִּגְמֹל שְׁקֵדִים׃
٢٣ فَيهي مِمّاحُرات فَيّافو موشيه إل أوهِل هاعيدوت وِهِنّيه باراح مَطِّه أهرون لِفيت ليفي فَيوصيه فِرَح فَيّاصيص صيص فَيِّجمول شقيديم
כד וַיֹּצֵא מֹשֶׁה אֶת כָּל הַמַּטֹּת מִלִּפְנֵי יְדוָד אֶל כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְאוּ וַיִּקְחוּ אִישׁ מַטֵּהוּ׃
٢٤ فَيوصيه موشيه إت كُل هَمَّطّوت مِلِّفنيه أدوناي إل كُل بنيه يِسرائيل فَيِّرأو فَيِّقحو إيش مَطّيهو
כה וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה הָשֵׁב אֶת מַטֵּה אַהֲרֹן לִפְנֵי הָעֵדוּת לְמִשְׁמֶרֶת לְאוֹת לִבְנֵי מֶרִי וּתְכַל תְּלוּנֹּתָם מֵעָלַי וְלֹא יָמֻתוּ׃
٢٥ فَيومِر أدوناي إل موشيه هاشيف إت مَطِّه أهرون لِفنيه هاعيدوت لِمِشمِرِت لِأوت لِفنيه مِري وتخَل تلونوتام ميعالاي وِلو ياموتو
כו וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֹתוֹ כֵּן עָשָׂה׃
٢٦ فَيَّعَس موشيه كَأَشِر صِفّا أدوناي أوتو كين عاسا
כז וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל מֹשֶׁה לֵאמֹר הֵן גָּוַעְנוּ אָבַדְנוּ כֻּלָּנוּ אָבָדְנוּ׃
٢٧ فَيومرو بنيه يِسرائيل إل موشيه ليمور هين جافَعنو أَفَدنو كولانو أَفادنو
כח כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן יְדוָד יָמוּת הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ׃
٢٨ كول هَقّاريف هَقّاريف إل مِشكَن أدوناي ياموت هَإم تَمنو لِجفوع
יח א וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן הַמִּקְדָּשׁ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן כְּהֻנַּתְכֶם׃
١٨:١ فَيومِر أدوناي إل أهرون أَتا وفانيخا وفيت أَفيخا إتاخ تِسأو إت عَفون هَمِّقداش وِأَتا وفانيخا إتاخ تِسأو إت عَفون كِهونَّتخِم
ב וְגַם אֶת אַחֶיךָ מַטֵּה לֵוִי שֵׁבֶט אָבִיךָ הַקְרֵב אִתָּךְ וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת׃
٢ وِجَم إت أَحيخا مَطِّه ليفي شيفِط أَفيخا هَقريف إتاخ وِيِلّافو عاليخا فيشارِتوخا وِأَتا وفانيخا إتاخ لِفنيه أوهِل هاعيدوت
ג וְשָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתְּךָ וּמִשְׁמֶרֶת כָּל הָאֹהֶל אַךְ אֶל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ וְלֹא יָמֻתוּ גַם הֵם גַּם אַתֶּם׃
٣ وِشامرو مِشمَرتخا ومِشمِرِت كُل هاأوهِل أَخ إل كليه هَقّودِش وِإل هَمِّزبيأَح لو يِقرافو وِلو ياموتو جَم هِم جَم أَتِّم
ד וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד לְכֹל עֲבֹדַת הָאֹהֶל וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיכֶם׃
٤ وِنِلوو عاليخا وِشامرو إت مِشمِرِت أوهِل موعيد لِخول عَفودات هاأوهِل وِزار لو يِقرَف أَليخِم
ה וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא יִהְיֶה עוֹד קֶצֶף עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٥ وشمَرتِم إت مِشمِرِت هَقّودِش وِإت مِشمِرِت هَمِّزبيأَح وِلو يِهيِه عود قِصِف عَل بنيه يِسرائيل
ו וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַידוָד לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃
٦ وَأَني هِنّيه لاقَحتي إت أَحيخِم هَلفيّيم مِتّوخ بنيه يِسرائيل لاخِم مَتّانا نِتونيم لَأدوناي لَعَفود إت عَفودات أوهِل موعيد
ז וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ אֶת כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת וַעֲבַדְתֶּם עֲבֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת כְּהֻנַּתְכֶם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
٧ وِأَتا وفانيخا إتخا تِشمِرو إت كِهونَّتخِم لِخُل دفار هَمِّزبيأَح ولمِبّيت لَبّاروخِت وَعَفَدتِم عَفودات مَتّانا إتين إت كِهونَّتخِم وِهَزّار هَقّاريف يومات
ח וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ אֶת מִשְׁמֶרֶת תְּרוּמֹתָי לְכָל קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים לְמָשְׁחָה וּלְבָנֶיךָ לְחָק עוֹלָם׃
٨ فَيدَبِّر أدوناي إل أهرون وَأَني هِنّيه ناتَتّي لِخا إت مِشمِرِت تروموتاي لِخُل قُدشيه فنيه يِسرائيل لِخا نِتَتّيم لِموشحا ولفانيخا لِحُق عولام
ט זֶה יִהְיֶה לְךָ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים מִן הָאֵשׁ כָּל קָרְבָּנָם לְכָל מִנְחָתָם וּלְכָל חַטָּאתָם וּלְכָל אֲשָׁמָם אֲשֶׁר יָשִׁיבוּ לִי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְךָ הוּא וּלְבָנֶיךָ׃
٩ زِه يِهيِه لِخا مِقّودِش هَقُّداشيم مِن هاإش كُل قُربانام لِخُل مِنحاتام ولخُل حَطّاتام ولخُل أَشامام أَشِر ياشيفو لي قودِش قُداشيم لِخا هو ولفانيخا
י בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים תֹּאכְלֶנּוּ כָּל זָכָר יֹאכַל אֹתוֹ קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָּךְ׃
١٠ بِقودِش هَقُّداشيم توخلِنّو كُل زاخار يوخَل أوتو قودِش يِهيِه لاخ
יא וְזֶה לְּךָ תְּרוּמַת מַתָּנָם לְכָל תְּנוּפֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכַל אֹתוֹ׃
١١ وِزِه لِخا ترومات مَتّانام لِخُل تنوفوت بنيه يِسرائيل لِخا نِتَتّيم ولفانيخا وِلِفنوتيخا إتخا لِحُق عولام كُل طاهور بِفيتخا يوخَل أوتو
יב כֹּל חֵלֶב יִצְהָר וְכָל חֵלֶב תִּירוֹשׁ וְדָגָן רֵאשִׁיתָם אֲשֶׁר יִתְּנוּ לַידוָד לְךָ נְתַתִּים׃
١٢ كول حيلِف يِصهار وِخُل حيلِف تيروش وِداجان ريشيتام أَشِر يِتّنو لَأدوناي لِخا نِتَتّيم
יג בִּכּוּרֵי כָּל אֲשֶׁר בְּאַרְצָם אֲשֶׁר יָבִיאוּ לַידוָד לְךָ יִהְיֶה כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכְלֶנּוּ׃
١٣ بِكّوريه كُل أَشِر بِأَرصام أَشِر يافيؤو لَأدوناي لِخا يِهيِه كُل طاهور بِفيتخا يوخلِنّو
יד כָּל חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה׃
١٤ كُل حيرِم بِيِسرائيل لِخا يِهيِه
טו כָּל פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל בָּשָׂר אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַידוָד בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה יִהְיֶה לָּךְ אַךְ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם וְאֵת בְּכוֹר הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה׃
١٥ كُل بِّطِر رِحِم لِخُل باسار أَشِر يَقريفو لَأدوناي باأدام وفَبّهيما يِهيِه لاخ أَخ بادو تِفدِه إت بِخور هاأدام وِإت بِخور هَبّهيما هَطّمِأا تِفدِه
טז וּפְדוּיָו מִבֶּן חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא׃
١٦ وفدوياف مِبِّن حودِش تِفدِه بِعِركخا كِسِف حَميشِت شقاليم بِشِقِل هَقّودِش عِسريم جيرا هو
יז אַךְ בְּכוֹר שׁוֹר אוֹ בְכוֹר כֶּשֶׂב אוֹ בְכוֹר עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם אֶת דָּמָם תִּזְרֹק עַל הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד׃
١٧ أَخ بِخور شور أو فِخور كيسِف أو فِخور عيز لو تِفدِه قودِش هِم إت دامام تِزروق عَل هَمِّزبيأَح وِإت حِلبام تَقطير إشِّه لِريأَح نيحوأَح لَأدوناي
יח וּבְשָׂרָם יִהְיֶה לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשׁוֹק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה׃
١٨ وفسارام يِهيِه لاخ كَحَزيه هَتّنوفا وخشوق هَيّامين لِخا يِهيِه
יט כֹּל תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לַידוָד נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִוא לִפְנֵי יְדוָד לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃
١٩ كول ترومות هَقُّداشيم أَشِر ياريمو فنيه يِسرائيل لَأدوناي ناتَتّي لِخا ولفانيخا وِلِفنوتيخا إتخا لِحُق عولام بريت مِلَح عولام هي لِفنيه أدوناي لِخا ولزَرعَخا إتاخ
כ וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּתוֹכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٢٠ فَيومِر أدوناي إل أهرون بِأَرصام لو تِنحال وِحيلِق لو يِهيِه لِخا بِتوخام أَني حِلقخا وِنَحَلاتخا بِتوخ بنيه يِسرائيل
כא וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר הֵם עֹבְדִים אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃
٢١ وِلِفنيه ليفي هِنّيه ناتَتّي كُل مَعَسير بِيِسرائيل لِنَحَلا حيلِف عَفوداتام أَشِر هِم عوفديم إت عَفودات أوهِل موعيد
כב וְלֹא יִקְרְבוּ עוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל אֹהֶל מוֹעֵד לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת׃
٢٢ وِلو يِقرِفو عود بنيه يِسرائيل إل أوهِل موعيد لاسيت حيط لاموت
כג וְעָבַד הַלֵּוִי הוּא אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהֵם יִשְׂאוּ עֲוֹנָם חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם וּבְתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה׃
٢٣ وِعافاد هَلّيفي هو إت عَفودات أوهِل موعيد وِهِم يِسأو عَفونام حوقَّت عولام لِدوروتيخِم وفتوخ بنيه يِسرائيل لو يِنحَلو نَحَلا
כד כִּי אֶת מַעְשַׂר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָרִימוּ לַידוָד תְּרוּמָה נָתַתִּי לַלְוִיִּם לְנַחֲלָה עַל כֵּן אָמַרְתִּי לָהֶם בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה׃
٢٤ كي إت مَعسَر بنيه يِسرائيل أَشِر ياريمو لَأدوناي تروما ناتَتّي لَلفيّيم لِنَحَلا عَل كين أَمَرتي لاهِم بِتوخ بنيه يِسرائيل لو يِنحَلو نَحَلا
כה וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٢٥ فَيدَبِّر أدوناي إل موشيه ليمور
כו וְאֶל הַלְוִיִּם תְּדַבֵּר וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תִקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַמַּעֲשֵׂר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם מֵאִתָּם בְּנַחֲלַתְכֶם וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת יְדוָד מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר׃
٢٦ وِإل هَلفيّيم تِدَبِّر وِأَمَرتا أَليهِم كي تِقحو ميإت بنيه يِسرائيل إت هَمَّعَسير أَشِر ناتَتّي لاخِم ميإتام بِنَحَلَتخِم وَهَريموتِم مِمِّنّو ترومات أدوناي مَعَسير مِن هَمَّعَسير
כז וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם כַּדָּגָן מִן הַגֹּרֶן וְכַמְלֵאָה מִן הַיָּקֶב׃
٢٧ وِنِحشَف لاخِم ترومَتخِم كَدّاجان مِن هَجّورِن وِخَمليأا مِن هَيّاقِف
כח כֵּן תָּרִימוּ גַם אַתֶּם תְּרוּמַת יְדוָד מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת תְּרוּמַת יְדוָד לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן׃
٢٨ كين تاريمو جَم أَتِّم ترومات أدوناي مِكّول مَعسروتيخِم أَشِر تِقحو ميإت بنيه يِسرائيل ونتَتِّم مِمِّنّو إت ترومات أدوناي لِأهرون هَكوهين
כט מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל תְּרוּמַת יְדוָד מִכָּל חֶלְבּוֹ אֶת מִקְדְּשׁוֹ מִמֶּנּוּ׃
٢٩ مِكّول مَتنوتيخِم تاريمو إت كُل ترومات أدوناي مِكّول حِلبو إت مِقدِشو مِمِّنّو
ל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְנֶחְשַׁב לַלְוִיִּם כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב׃
٣٠ وِأَمَرتا أَليهِم بَهَريمخِم إت حِلبو مِمِّنّو وِنِحشَف لَلفيّيم كِتفوأَت جورِن وِخِتفوأَت ياقِف
לא וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּכָל מָקוֹם אַתֶּם וּבֵיתְכֶם כִּי שָׂכָר הוּא לָכֶם חֵלֶף עֲבֹדַתְכֶם בְּאֹהֶל מוֹעֵד׃
٣١ وَأَخَلتِم أوتو بِخُل ماقوم أَتِّم وفيتخِم كي ساخار هو لاخِم حيلِف عَفودَتخِم بِأوهِل موعيد
לב וְלֹא תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְאֶת קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ׃
٣٢ وِلو تِسأو عالاف حيط بَهَريمخِم إت حِلبو مِمِّنّو وِإت قُدشيه فنيه يِسرائيل لو تحَلِّلو وِلو تاموتو

بَرَاشَات قورَح دراما عن نار تبدأ داخل القلب قبل أن تنفجر نحو المخيّم. يأتي قورَح مع داتان وأفيرام، وأون بن بِّلِت، ومئتين وخمسين رجلًا من ذوي الأسماء. شعاره يبدو مقدّسًا تقريبًا: سفر العدد ١٦:٣ - “كي خُل هاعيدا كولام قِدوشيم” (لأن كل الجماعة كلهم مقدّسون). لكن تحت الكلمات الجميلة يختبئ سؤال محترق: هل هذا طلب قداسة، أم جوع إلى الكرامة؟

موشيه لا يردّ فورًا بالقوة. سفر العدد ١٦:٤ - “فَيِشمَع موشيه فَيِبّول عَل باناف” (فسمع موشيه ووقع على وجهه). إنها صورة مهيبة: أمام تمرّد علني، أعظم قائد في العالم لا يستلّ سيفًا كلاميًا، بل يقع. ثم يأتي اختبار المجامر والبخور، والأرض نفسها تصبح القاضي. سفر العدد ١٦:٣١ - “فَتِّبّاقَع هاأَداما أَشِر تَحتيهِم” (فانشقّت الأرض التي تحتهم).

لكن البَرَاشَا لا تنتهي بالعقاب. إنها تحوّل مجامر الخاطئين إلى غلاف للمذبح - أي أن حتى الفشل الرهيب يمكن أن يتحوّل إلى علامة مقدّسة للأجيال. وحين يندلع الوباء، يفعل أهرون عكس قورَح تمامًا: لا يركض ليأخذ كرامة، بل يركض لينقذ حياة. سفر العدد ١٧:١٣ - “فَيَّعَمود بين هَمّيتيم وفين هَحَييم فَتّيعاصَر هَمَّجيفا” (فوقف بين الموتى والأحياء فتوقّف الوباء).

وفي النهاية يأتي الرمز الأكثر صمتًا والأكثر قوة: عصا يابسة، غصن يبدو ميتًا، يزهر فجأة. سفر العدد ١٧:٢٣ - “وِهِنّيه باراح مَطِّه أهرون لِفيت ليفي” (وإذا بعصا أهرون من بيت ليفي قد أزهرت). الرسالة حادّة: القيادة الحقيقية لا تنتصر دائمًا بالصراخ. أحيانًا هي ببساطة تُنبت الحياة.

بعض التأمّلات في بَرَاشَات قورَح:

١. قورَح لم يكذب تمامًا - وهذا ما يخيف. قال إن الجميع مقدّسون. في ذلك حقيقة كبيرة. لكن الحقيقة بلا تواضع قد تتحوّل إلى سلاح. التأمّل: أحيانًا الخطر الأكبر ليس الكذب الكامل، بل حقيقة أُخذت إلى مكان الأنا.

٢. موشيه يعلّم ماذا نفعل حين نتعرّض للهجوم. ردّه الأول ليس خطابًا، ولا هجومًا، ولا دفاعًا عن النفس. إنه يقع على وجهه. فكرة عميقة: من كان واثقًا من رسالته لا يضطرّ للردّ فورًا من موضع الجرح.

٣. البخور في البَرَاشَا كنار داخلية. البخور نفسه الذي يحترق حوله أصحاب المجامر يصبح بعد ذلك، في يد أهرون، أداة لوقف وباء. فكرة تفسيرية: الطاقة الروحية نفسها قد تكون دمارًا أو شفاءً، بحسب ما إذا كانت تأتي من شهوة الكرامة أو من رسالة إنقاذ الآخرين.

٤. المجامر تتحوّل إلى غلاف للمذبح. من أكثر تأمّلات البَرَاشَا هزًّا: التوراة لا تمحو الخطيئة من الذاكرة. إنها تحوّلها إلى طبقة نحاس على المذبح، ليرى كل جيل ويتذكّر. ليست كل سقطة يجب دفنها - أحيانًا يجب تحويلها إلى تحذير حيّ.

٥. العصا المزهرة تكشف من هو المختار حقًا. قورَح يأتي بجمهور وضجيج وحجج وشعارات. أهرون يأتي بعصا صامتة. وفي النهاية، الصامتة بالذات تزهر. فكرة جميلة: هناك أناس يثبتون أنفسهم بالكلام، وهناك أناس تبدأ الحياة من حولهم بالإزهار.

٦. البَرَاشَا تسألك سؤالًا شخصيًا. عندما أحارب من أجل مبدأ، هل أبحث حقًا عن الحقيقة، أم أبحث عن مكان وكرامة واعتراف؟ هذا هو السؤال الذي يفصل بين خلاف لوجه السماء وخلاف يشقّ الأرض تحت الأقدام.

العصا المزهرة: فكرة درشيّة عن قيادة تُنبت الحياة

ادّعى قورَح أن موشيه وأهرون يتعاليان على الشعب. لسانه في البَرَاشَا: سفر العدد ١٦:٣ - “ومَدّوعَ تِتنَسّو عَل قِهَل أدوناي” (ولماذا تتعاليان على جماعة أدوناي؟)

على المستوى الدرشي، يمكن القول إن الجواب الصاعد من البَرَاشَا ليس إظهار أن أهرون أعلى، بل إظهار أن القيادة الحقيقية تُنبت الحياة.

عندما توضع العصيّ في خيمة الاجتماع، تؤكّد التوراة أن عصا أهرون كانت وسط العصيّ: سفر العدد ١٧:٢١ - “ومَطِّه أهرون بِتوخ مَطّوتام” (وعصا أهرون وسط عصيّهم)

وهذا مدهش: من ادّعاء قورَح عن التعالي، يمكن قراءة صراعه كصراع على مفهوم القيادة. التوراة تجيبه أن القيادة الحقيقية تبدأ بالذات من الوجود وسط الجميع. لا فوق. لا بالصراخ. لا بالشعار. وسط الشعب - ومن هناك، الإزهار.

ثم تأتي المعجزة: سفر العدد ١٧:٢٣ - “وِهِنّيه باراح مَطِّه أهرون لِفيت ليفي فَيوصيه فِرَح فَيّاصيص صيص فَيِّجمول شقيديم” (وإذا بعصا أهرون من بيت ليفي قد أزهرت: أخرجت زهرًا وأطلعت برعمًا وأنضجت لوزًا)

انتبهوا إلى العمق: العصا خشب يابس، مقطوع، منفصل عن الأرض. ظاهريًا لا مستقبل له. ومع ذلك هو بالذات يزهر. هذه فكرة تفسيرية، لا اقتباس من مصدر: كأن الله يقول لإسرائيل - تريدون أن تعرفوا من المختار؟ لا تفحصوا من يتكلّم بأعلى صوت، من يجمع أكبر عدد من الناس، من يصوغ الحجّة الأكثر إبهارًا. افحصوا حول من تبدأ الحياة بالنموّ.

قورَح يأتي بجمهور كبير - ويترك خلفه شقًّا في الأرض. أهرون يأتي بعصا يابسة - ويترك خلفه إزهارًا.

كل إنسان يستطيع أن يسأل نفسه: عندما أدخل مكانًا، ماذا يحدث من حولي؟ هل ينكمش الناس ويتقاتلون ويُبتلعون في الخلاف - أم يبدأ شيء بالإزهار؟

أسئلة على بَرَاشَات قورَح

١. كيف استطاع قورَح أن يستخدم حجّة تبدو مقدّسة إلى هذا الحدّ، بينما تعرضها التوراة كجذر لخلاف مدمّر؟ ٢. هل أراد قورَح فعلًا مساواة روحية، أم أنه غلّف حسدًا شخصيًا بكلمات المُثل العليا؟ ٣. لماذا لا يجيب موشيه قورَح فورًا بل يقع على وجهه؟ ما السرّ النفسي الكامن في هذا الردّ؟ ٤. لماذا الأرض بالذات هي التي تبتلع قورَح وجماعته؟ ما العلاقة بين الخلاف والأرض التي تنفتح تحت الأقدام؟ ٥. لماذا يقول داتان وأفيرام لموشيه إنهما لن يصعدا؟ هل هنا إشارة إلى أنهما في طريق الهبوط أصلًا؟ ٦. أيّهما أخطر: إنسان يخطئ علنًا، أم إنسان ينجح في تحويل خطيئته إلى شعار عام مقنع؟ ٧. لماذا جرى اختبار قورَح بالبخور بالذات؟ ما الذي في البخور يفحص داخل الإنسان؟ ٨. كيف يمكن للبخور نفسه أن يجلب الموت على أصحاب المجامر، بينما يوقف الوباء في يد أهرون؟ ٩. لماذا تؤكد التوراة أن المئتين والخمسين رجلًا كانوا من ذوي الأسماء؟ هل أصحاب المكانة أخطر عندما يقعون في الخلاف؟ ١٠. هل بدأ خلاف قورَح في لحظة واحدة، أم تلمّح التوراة إلى أنه نضج ببطء في القلوب؟ ١١. لماذا يذكر موشيه أنه لم يأخذ منهم حمارًا واحدًا؟ ماذا يكشف ذلك عن عمق الجرح الذي شعر به؟ ١٢. ما السرّ في أن مجامر الخاطئين لا تُرمى، بل تتحوّل إلى غلاف للمذبح؟ ١٣. هل تعلّم التوراة هنا أن حتى الفشل الروحي الهائل يمكن أن يصير ذكرى مقدّسة ودرسًا للأجيال؟ ١٤. لماذا بعد المعجزة الرهيبة لانشقاق الأرض ما زال الشعب يتذمّر في اليوم التالي؟ ماذا يقول ذلك عن قوة الرواية الكاذبة؟ ١٥. كيف يمكن أن يرى الناس نارًا وأرضًا تنفتح ووباءً، ومع ذلك لا يقتنعون تمامًا؟ ١٦. لماذا أهرون، الرجل الذي يتّهمونه، هو بالذات من يركض لإنقاذ الشعب من الوباء؟ ١٧. ما معنى وقوف أهرون بين الموتى والأحياء؟ هل هي صورة كاهن، أم قائد، أم إنسان مستعدّ لدخول النار من أجل الآخرين؟ ١٨. لماذا تزهر عصا أهرون بعد خلاف قاسٍ إلى هذا الحدّ؟ ما العلاقة بين الإزهار وتبيان الحقيقة؟ ١٩. ما الفرق بين قيادة تطلب مكانًا لنفسها وقيادة تُنبت الحياة من حولها؟ ٢٠. لماذا العلامة المختارة هي عصا يابسة تزهر؟ هل تلمّح التوراة إلى أن القائد الحقيقي يحيي حتى الأماكن التي تبدو ميتة؟ ٢١. هل عوقب قورَح لأنه طرح أسئلة، أم لأنه لم يكن يبحث حقًا عن جواب؟ ٢٢. ماذا نتعلّم من بَرَاشَات قورَح عن الفرق بين النقد الشجاع والتمرّد النابع من الأنا؟ ٢٣. لماذا لا تخفي التوراة الأزمة الكبيرة في مخيّم إسرائيل؟ ماذا تريد أن نتعلّم من أن جيل البرّية بالذات يقع في خلاف كهذا؟ ٢٤. هل هناك علاقة بين بَرَاشَات الجواسيس التي قبلها وبَرَاشَات قورَح؟ ربما بعد ضياع حلم الأرض يبدأ صراع على القوة داخل المخيّم؟ ٢٥. ما السؤال الأكثر إخافة الذي تطرحه البَرَاشَا على كل إنسان: عندما أحارب من أجل الحقيقة، هل أبحث حقًا عن الحقيقة، أم أبحث عن الانتصار؟

العليوت اليومية

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام