Skip to content

Parashat Bamidbar - Insights and Questions

· 9 min read
Torah Text (Bamidbar)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

א א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר׃
Vayedaber YHWH el Moshe bemidbar Sinai be'ohel mo'ed be'echad lachodesh hasheni bashanah hashenit letzetam me'eretz Mitzrayim lemor
ב שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם׃
Se'u et rosh kol adat bnei Yisrael lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot kol zachar legulgelotam
ג מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן׃
Miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava beYisrael tifkedu otam letzivotam atah ve'Aharon
ד וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הוּא׃
Ve'itechem yihyu ish ish lamateh ish rosh leveit avotav hu
ה וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יַעַמְדוּ אִתְּכֶם לִרְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
Ve'eleh shemot ha'anashim asher ya'amdu itechem liR'uven Elitzur ben Shedei'ur
ו לְשִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי׃
LeShimon Shelumi'el ben Tzurishaddai
ז לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב׃
LiYhudah Nachshon ben Aminadav
ח לְיִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר׃
LeYissakhar Netan'el ben Tzu'ar
ט לִזְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
LiZvulun Eli'av ben Chelon
י לִבְנֵי יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד לִמְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר׃
Livnei Yosef le'Efrayim Elishama ben Amihud liMenasheh Gamliel ben Pedahtzur
יא לְבִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי׃
LeVinyamin Avidan ben Gidoni
יב לְדָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
LeDan Achiezer ben Amishaddai
יג לְאָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן׃
Le'Asher Pagiel ben Okhran
יד לְגָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל׃
LeGad Elyasaf ben De'uel
טו לְנַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן׃
LeNaftali Achira ben Einan
טז אֵלֶּה (קריאי) [קְרוּאֵי] הָעֵדָה נְשִׂיאֵי מַטּוֹת אֲבוֹתָם רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל הֵם׃
Eleh kru'ei ha'edah nesi'ei matot avotam rashei alfei Yisrael hem
יז וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֵת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת׃
Vayikach Moshe ve'Aharon et ha'anashim ha'eleh asher nikvu beshemot
יח וְאֵת כָּל הָעֵדָה הִקְהִילוּ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי וַיִּתְיַלְדוּ עַל מִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְגֻלְגְּלֹתָם׃
Ve'et kol ha'edah hikhilu be'echad lachodesh hasheni vayityaldu al mishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah legulgelotam
יט כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה וַיִּפְקְדֵם בְּמִדְבַּר סִינָי׃
Ka'asher tzivah YHWH et Moshe vayifkedem bemidbar Sinai
כ וַיִּהְיוּ בְנֵי רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Vayihyu vnei Re'uven bechor Yisrael toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot legulgelotam kol zachar miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה רְאוּבֵן שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Re'uven shishah ve'arba'im elef vachamesh me'ot
כב לִבְנֵי שִׁמְעוֹן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם פְּקֻדָיו בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Shimon toledotam lemishpechotam leveit avotam pekudav bemispar shemot legulgelotam kol zachar miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה שִׁמְעוֹן תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Shimon tishah vachamishim elef ushlosh me'ot
כד לִבְנֵי גָד תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Gad toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כה פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה גָד חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
Pekudeihem lemateh Gad chamishah ve'arba'im elef veshesh me'ot vachamishim
כו לִבְנֵי יְהוּדָה תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Yehudah toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כז פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יְהוּדָה אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Yehudah arba'ah veshivim elef veshesh me'ot
כח לִבְנֵי יִשָּׂשכָר תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Yissakhar toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
כט פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יִשָּׂשכָר אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Yissakhar arba'ah vachamishim elef ve'arba me'ot
ל לִבְנֵי זְבוּלֻן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Zvulun toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה זְבוּלֻן שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Zvulun shivah vachamishim elef ve'arba me'ot
לב לִבְנֵי יוֹסֵף לִבְנֵי אֶפְרַיִם תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Yosef livnei Efrayim toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אֶפְרָיִם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Efrayim arba'im elef vachamesh me'ot
לד לִבְנֵי מְנַשֶּׁה תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Menasheh toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לה פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃
Pekudeihem lemateh Menasheh shnayim ushloshim elef umatayim
לו לִבְנֵי בִנְיָמִן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Vinyamin toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לז פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה בִנְיָמִן חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Vinyamin chamishah ushloshim elef ve'arba me'ot
לח לִבְנֵי דָן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Dan toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
לט פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה דָן שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Dan shnayim veshishim elef ushva me'ot
מ לִבְנֵי אָשֵׁר תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Livnei Asher toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
מא פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אָשֵׁר אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Asher echad ve'arba'im elef vachamesh me'ot
מב בְּנֵי נַפְתָּלִי תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃
Bnei Naftali toledotam lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava
מג פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה נַפְתָּלִי שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Pekudeihem lemateh Naftali shloshah vachamishim elef ve'arba me'ot
מד אֵלֶּה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר אִישׁ אִישׁ אֶחָד לְבֵית אֲבֹתָיו הָיוּ׃
Eleh hapekudim asher pakad Moshe ve'Aharon unsi'ei Yisrael shnem asar ish ish echad leveit avotav hayu
מה וַיִּהְיוּ כָּל פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל׃
Vayihyu kol pekudei vnei Yisrael leveit avotam miben esrim shanah vama'alah kol yotze tzava beYisrael
מו וַיִּהְיוּ כָּל הַפְּקֻדִים שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
Vayihyu kol hapekudim shesh me'ot elef ushloshet alafim vachamesh me'ot vachamishim
מז וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם׃
Vehalevi'im lemateh avotam lo hotpakedu betocham
מח וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Vayedaber YHWH el Moshe lemor
מט אַךְ אֶת מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Ach et mateh Levi lo tifkod ve'et rosham lo tisa betoch bnei Yisrael
נ וְאַתָּה הַפְקֵד אֶת הַלְוִיִּם עַל מִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְעַל כָּל כֵּלָיו וְעַל כָּל אֲשֶׁר לוֹ הֵמָּה יִשְׂאוּ אֶת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת כָּל כֵּלָיו וְהֵם יְשָׁרְתֻהוּ וְסָבִיב לַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ׃
Ve'atah hafked et haLevi'im al mishkan ha'edut ve'al kol kelav ve'al kol asher lo hemah yis'u et hamishkan ve'et kol kelav vehem yeshartuhu vesaviv lamishkan yachanu
נא וּבִנְסֹעַ הַמִּשְׁכָּן יוֹרִידוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וּבַחֲנֹת הַמִּשְׁכָּן יָקִימוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
Uvinso'a hamishkan yoridu oto haLevi'im uvachanot hamishkan yakimu oto haLevi'im vehazar hakarev yumat
נב וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ לְצִבְאֹתָם׃
Vechanu vnei Yisrael ish al machaneihu ve'ish al diglo letzivotam
נג וְהַלְוִיִּם יַחֲנוּ סָבִיב לְמִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְלֹא יִהְיֶה קֶצֶף עַל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׁמְרוּ הַלְוִיִּם אֶת מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן הָעֵדוּת׃
VehaLevi'im yachanu saviv lemishkan ha'edut velo yihyeh ketzef al adat bnei Yisrael veshamru haLevi'im et mishmeret mishkan ha'edut
נד וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ׃
Vaya'asu vnei Yisrael kekhol asher tzivah YHWH et Moshe ken asu
ב א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
(Bamidbar 1) Vayedaber YHWH el Moshe ve'el Aharon lemor
ב אִישׁ עַל דִּגְלוֹ בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹהֶל מוֹעֵד יַחֲנוּ׃
Ish al diglo ve'otot leveit avotam yachanu vnei Yisrael mineged saviv le'ohel mo'ed yachanu
ג וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב׃
Vehahonim kedmah mizrachah degel machaneh Yehudah letzivotam venasi livnei Yehudah Nachshon ben Aminadav
ד וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudeihem arba'ah veshivim elef veshesh me'ot
ה וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה יִשָּׂשכָר וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר׃
Vehahonim alav mateh Yissakhar venasi livnei Yissakhar Netan'el ben Tzu'ar
ו וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudav arba'ah vachamishim elef ve'arba me'ot
ז מַטֵּה זְבוּלֻן וְנָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן׃
Mateh Zvulun venasi livnei Zvulun Eli'av ben Chelon
ח וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudav shivah vachamishim elef ve'arba me'ot
ט כָּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ׃
Kol hapekudim lemachaneh Yehudah me'at elef ushmonim elef vesheshet alafim ve'arba me'ot letzivotam rishonah yisa'u
י דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר׃
Degel machaneh Re'uven teimanah letzivotam venasi livnei Re'uven Elitzur ben Shedei'ur
יא וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudav shishah ve'arba'im elef vachamesh me'ot
יב וְהַחוֹנִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעוֹן וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִי שַׁדָּי׃
Vehahonim alav mateh Shimon venasi livnei Shimon Shelumi'el ben Tzuri Shaddai
יג וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudeihem tishah vachamishim elef ushlosh me'ot
יד וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן רְעוּאֵל׃
Umateh Gad venasi livnei Gad Elyasaf ben Re'uel
טו וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
Utzvao ufkudeihem chamishah ve'arba'im elef veshesh me'ot vachamishim
טז כָּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ׃
Kol hapekudim lemachaneh Re'uven me'at elef ve'echad vachamishim elef ve'arba me'ot vachamishim letzivotam ushni'im yisa'u
יז וְנָסַע אֹהֶל מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם׃
Venasa ohel mo'ed machaneh haLevi'im betoch hamachanot ka'asher yachanu ken yisa'u ish al yado ledigleihem
יח דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד׃
Degel machaneh Efrayim letzivotam yamah venasi livnei Efrayim Elishama ben Amihud
יט וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudeihem arba'im elef vachamesh me'ot
כ וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר׃
Ve'alav mateh Menasheh venasi livnei Menasheh Gamliel ben Pedahtzur
כא וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃
Utzvao ufkudeihem shnayim ushloshim elef umatayim
כב וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי׃
Umateh Vinyamin venasi livnei Vinyamin Avidan ben Gidoni
כג וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudeihem chamishah ushloshim elef ve'arba me'ot
כד כָּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ׃
Kol hapekudim lemachaneh Efrayim me'at elef ushmonat alafim ume'ah letzivotam ushlishim yisa'u
כה דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי׃
Degel machaneh Dan tzafonah letzivotam venasi livnei Dan Achiezer ben Amishaddai
כו וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת׃
Utzvao ufkudeihem shnayim veshishim elef ushva me'ot. Vehahonim alav mateh Asher venasi livnei Asher Pagiel ben Okhran
כז וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה אָשֵׁר וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן׃
Utzvao ufkudeihem echad ve'arba'im elef vachamesh me'ot
כח וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Umateh Naftali venasi livnei Naftali Achira ben Einan
כט וּמַטֵּה נַפְתָּלִי וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן׃
Utzvao ufkudeihem shloshah vachamishim elef ve'arba me'ot
ל וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
Kol hapekudim lemachaneh Dan me'at elef veshivah vachamishim elef veshesh me'ot la'acharonah yis'u ledigleihem
לא כָּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה דָן מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ לְדִגְלֵיהֶם׃
Eleh pekudei vnei Yisrael leveit avotam kol pekudei hamachanot letzivotam shesh me'ot elef ushloshet alafim vachamesh me'ot vachamishim
לב אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כָּל פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃
VehaLevi'im lo hotpakedu betoch bnei Yisrael ka'asher tzivah YHWH et Moshe
לג וְהַלְוִיִּם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה׃
Vaya'asu vnei Yisrael kekhol asher tzivah YHWH et Moshe ken chanu ledigleihem vechen nas'u ish lemishpechotav al beit avotav
לד וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה כֵּן חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו עַל בֵּית אֲבֹתָיו׃
(Bamidbar 2) Ve'eleh toldot Aharon uMoshe beyom diber YHWH et Moshe beHar Sinai
ג א וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה בְּיוֹם דִּבֶּר יְדוָד אֶת מֹשֶׁה בְּהַר סִינָי׃
Ve'eleh shemot bnei Aharon habechor Nadav va'Avihu Elazar ve'Itamar
ב וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַבְּכוֹר נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃
Eleh shemot bnei Aharon hakohanim hameshuchim asher mile yadam lechahen
ג אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים הַמְּשֻׁחִים אֲשֶׁר מִלֵּא יָדָם לְכַהֵן׃
Vayamat Nadav va'Avihu lifnei YHWH behakrivam esh zarah lifnei YHWH bemidbar Sinai uvanim lo hayu lahem vayechahen Elazar ve'Itamar al pnei Aharon avihem
ד וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי יְדוָד בְּהַקְרִבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְדוָד בְּמִדְבַּר סִינַי וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר עַל פְּנֵי אַהֲרֹן אֲבִיהֶם׃
Vayedaber YHWH el Moshe lemor
ה וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Hakrev et mateh Levi veha'amadta oto lifnei Aharon hakohen veshertu oto
ו הַקְרֵב אֶת מַטֵּה לֵוִי וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּ אֹתוֹ׃
Veshamru et mishmarto ve'et mishmeret kol ha'edah lifnei ohel mo'ed la'avod et avodat hamishkan
ז וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתּוֹ וְאֶת מִשְׁמֶרֶת כָּל הָעֵדָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן׃
Veshamru et kol klei ohel mo'ed ve'et mishmeret bnei Yisrael la'avod et avodat hamishkan
ח וְשָׁמְרוּ אֶת כָּל כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן׃
Venatatah et haLevi'im le'Aharon ulvanav netunim netunim hemah lo me'et bnei Yisrael
ט וְנָתַתָּה אֶת הַלְוִיִּם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו נְתוּנִם נְתוּנִם הֵמָּה לוֹ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Ve'et Aharon ve'et banav tifkod veshamru et kehunatam vehazar hakarev yumat
י וְאֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו תִּפְקֹד וְשָׁמְרוּ אֶת כְּהֻנָּתָם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
Vayedaber YHWH el Moshe lemor
יא וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Va'ani hineh lakachti et haLevi'im mitoch bnei Yisrael tachat kol bechor peter rechem mibnei Yisrael vehayu li haLevi'im
יב וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תַּחַת כָּל בְּכוֹר פֶּטֶר רֶחֶם מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃
Ki li kol bechor beyom hakoti kol bechor be'eretz Mitzrayim hikdashti li kol bechor beYisrael me'adam ad behemah li yihyu ani YHWH
יג כִּי לִי כָּל בְּכוֹר בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי לִי כָל בְּכוֹר בְּיִשְׂרָאֵל מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה לִי יִהְיוּ אֲנִי יְדוָד׃
Vayedaber YHWH el Moshe bemidbar Sinai lemor
יד וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר׃
Pekod et bnei Levi leveit avotam lemishpechotam kol zachar miben chodesh vama'alah tifkedem
טו פְּקֹד אֶת בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם׃
Vayifkod otam Moshe al pi YHWH ka'asher tzuvah
טז וַיִּפְקֹד אֹתָם מֹשֶׁה עַל פִּי יְדוָד כַּאֲשֶׁר צֻוָּה׃
Vayihyu eleh vnei Levi bishmotam Gershon uKehat uMerari
יז וַיִּהְיוּ אֵלֶּה בְנֵי לֵוִי בִּשְׁמֹתָם גֵּרְשׁוֹן וּקְהָת וּמְרָרִי׃
Ve'eleh shemot bnei Gershon lemishpechotam Livni veShimi
יח וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי גֵרְשׁוֹן לְמִשְׁפְּחֹתָם לִבְנִי וְשִׁמְעִי׃
Uvnei Kehat lemishpechotam Amram veYitzhar Chevron ve'Uziel
יט וּבְנֵי קְהָת לְמִשְׁפְּחֹתָם עַמְרָם וְיִצְהָר חֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל׃
Uvnei Merari lemishpechotam Machli uMushi eleh hem mishpechot haLevi leveit avotam
כ וּבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם מַחְלִי וּמוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי לְבֵית אֲבֹתָם׃
LeGershon mishpachat haLivni umishpachat haShimi eleh hem mishpechot haGershuni
כא לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי׃
Pekudeihem bemispar kol zachar miben chodesh vama'alah pekudeihem shivat alafim vachamesh me'ot
כב פְּקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה פְּקֻדֵיהֶם שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
Mishpechot haGershuni acharei hamishkan yachanu yamah
כג מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי אַחֲרֵי הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ יָמָּה׃
Unsi beit av laGershuni Elyasaf ben La'el
כד וּנְשִׂיא בֵית אָב לַגֵּרְשֻׁנִּי אֶלְיָסָף בֶּן לָאֵל׃
Umishmeret bnei Gershon be'ohel mo'ed hamishkan veha'ohel mikhsehu umasach petach ohel mo'ed
כה וּמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי גֵרְשׁוֹן בְּאֹהֶל מוֹעֵד הַמִּשְׁכָּן וְהָאֹהֶל מִכְסֵהוּ וּמָסַךְ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃
Vekalei hechatzer ve'et masach petach hechatzer asher al hamishkan ve'al hamizbe'ach saviv ve'et meitarav lekhol avodato
כו וְקַלְעֵי הֶחָצֵר וְאֶת מָסַךְ פֶּתַח הֶחָצֵר אֲשֶׁר עַל הַמִּשְׁכָּן וְעַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב וְאֵת מֵיתָרָיו לְכֹל עֲבֹדָתוֹ׃
VeliKehat mishpachat ha'Amrami umishpachat haYitzhari umishpachat haHevroni umishpachat haUzieli eleh hem mishpechot haKehati
כז וְלִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַעַמְרָמִי וּמִשְׁפַּחַת הַיִּצְהָרִי וּמִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי וּמִשְׁפַּחַת הָעָזִּיאֵלִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי׃
Bemispar kol zachar miben chodesh vama'alah shmonat alafim veshesh me'ot shomrei mishmeret hakodesh
כח בְּמִסְפַּר כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה שְׁמֹנַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ׃
Mishpechot bnei Kehat yachanu al yerech hamishkan teimanah
כט מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי קְהָת יַחֲנוּ עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן תֵּימָנָה׃
Unsi beit av lemishpechot haKehati Elitzafan ben Uziel
ל וּנְשִׂיא בֵית אָב לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי אֶלִיצָפָן בֶּן עֻזִּיאֵל׃
Umishmartam ha'aron vehashulchan vehamenorah vehamizbechot uchlei hakodesh asher yeshartu bahem vehamasach vekhol avodato
לא וּמִשְׁמַרְתָּם הָאָרֹן וְהַשֻּׁלְחָן וְהַמְּנֹרָה וְהַמִּזְבְּחֹת וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָּהֶם וְהַמָּסָךְ וְכֹל עֲבֹדָתוֹ׃
Unsi nesi'ei haLevi Elazar ben Aharon hakohen pekudat shomrei mishmeret hakodesh
לב וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי הַלֵּוִי אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן פְּקֻדַּת שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ׃
LiMerari mishpachat haMachli umishpachat haMushi eleh hem mishpechot Merari
לג לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי וּמִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת מְרָרִי׃
Ufkudeihem bemispar kol zachar miben chodesh vama'alah sheshet alafim umatayim
לד וּפְקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה שֵׁשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם׃
Unsi beit av lemishpechot Merari Tzuriel ben Avichayil al yerech hamishkan yachanu tzafonah
לה וּנְשִׂיא בֵית אָב לְמִשְׁפְּחֹת מְרָרִי צוּרִיאֵל בֶּן אֲבִיחָיִל עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ צָפֹנָה׃
Ufkudat mishmeret bnei Merari karshei hamishkan uvrichav ve'amudav va'adanav vekhol kelav vekhol avodato
לו וּפְקֻדַּת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי מְרָרִי קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן וּבְרִיחָיו וְעַמֻּדָיו וַאֲדָנָיו וְכָל כֵּלָיו וְכֹל עֲבֹדָתוֹ׃
Ve'amudei hechatzer saviv ve'adneihem vitedotam umeitreihem
לז וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם׃
Vehahonim lifnei hamishkan kedmah lifnei ohel mo'ed mizrachah Moshe ve'Aharon uvanav shomrim mishmeret hamikdash lemishmeret bnei Yisrael vehazar hakarev yumat
לח וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת הַמִּקְדָּשׁ לְמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
Kol pekudei haLevi'im asher pakad Moshe ve'Aharon al pi YHWH lemishpechotam kol zachar miben chodesh vama'alah shnayim ve'esrim alef
לט כָּל פְּקוּדֵי הַלְוִיִּם אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל פִּי יְדוָד לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמַעְלָה שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃
Vayomer YHWH el Moshe pekod kol bechor zachar livnei Yisrael miben chodesh vama'alah vesa et mispar shmotam
מ וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה פְּקֹד כָּל בְּכֹר זָכָר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה וְשָׂא אֵת מִסְפַּר שְׁמֹתָם׃
Velakachta et haLevi'im li ani YHWH tachat kol bechor bivnei Yisrael ve'et behemat haLevi'im tachat kol bechor bebehemat bnei Yisrael
מא וְלָקַחְתָּ אֶת הַלְוִיִּם לִי אֲנִי יְדוָד תַּחַת כָּל בְּכֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵת בֶּהֱמַת הַלְוִיִּם תַּחַת כָּל בְּכוֹר בְּבֶהֱמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Vayifkod Moshe ka'asher tzivah YHWH oto et kol bechor bivnei Yisrael
מב וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֹתוֹ אֶת כָּל בְּכֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Vayhi kol bechor zachar bemispar shemot miben chodesh vama'alah lifkudeihem shnayim ve'esrim elef shloshah veshivim umatayim
מג וַיְהִי כָל בְּכוֹר זָכָר בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמַעְלָה לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף שְׁלֹשָׁה וְשִׁבְעִים וּמָאתָיִם׃
Vayedaber YHWH el Moshe lemor
מד וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Kach et haLevi'im tachat kol bechor bivnei Yisrael ve'et behemat haLevi'im tachat behemtam vehayu li haLevi'im ani YHWH
מה קַח אֶת הַלְוִיִּם תַּחַת כָּל בְּכוֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת בֶּהֱמַת הַלְוִיִּם תַּחַת בְּהֶמְתָּם וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם אֲנִי יְדוָד׃
Ve'et peduyei hashloshah vehashivim vehamatayim ha'odefim al haLevi'im mibechor bnei Yisrael
מו וְאֵת פְּדוּיֵי הַשְּׁלֹשָׁה וְהַשִּׁבְעִים וְהַמָּאתָיִם הָעֹדְפִים עַל הַלְוִיִּם מִבְּכוֹר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Velakachta chameshet chameshet shekalim lagulgolet beshegel hakodesh tikach esrim gerah hashekel
מז וְלָקַחְתָּ חֲמֵשֶׁת חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים לַגֻּלְגֹּלֶת בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ תִּקָּח עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשָּׁקֶל׃
Venatatah hakesef le'Aharon ulvanav peduyei ha'odefim bahem
מח וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו פְּדוּיֵי הָעֹדְפִים בָּהֶם׃
Vayikach Moshe et kesef hapidyom me'et ha'odefim al peduyei haLevi'im
מט וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֵת כֶּסֶף הַפִּדְיוֹם מֵאֵת הָעֹדְפִים עַל פְּדוּיֵי הַלְוִיִּם׃
Me'et bechor bnei Yisrael lakach et hakesef chamishah veshishim ushlosh me'ot va'elef beshegel hakodesh
נ מֵאֵת בְּכוֹר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָקַח אֶת הַכָּסֶף חֲמִשָּׁה וְשִׁשִּׁים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וָאֶלֶף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ׃
Vayiten Moshe et kesef hapeduyim le'Aharon ulvanav al pi YHWH ka'asher tzivah YHWH et Moshe
נא וַיִּתֵּן מֹשֶׁה אֶת כֶּסֶף הַפְּדֻיִם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו עַל פִּי יְדוָד כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה׃
(Bamidbar 3) Vayedaber YHWH el Moshe ve'el Aharon lemor
ד א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
Naso et rosh bnei Kehat mitoch bnei Levi lemishpechotam leveit avotam
ב נָשֹׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי קְהָת מִתּוֹךְ בְּנֵי לֵוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם׃
Miben shloshim shanah vama'alah ve'ad ben chamishim shanah kol ba latzava la'asot melachah be'ohel mo'ed
ג מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה וְעַד בֶּן חֲמִשִּׁים שָׁנָה כָּל בָּא לַצָּבָא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּאֹהֶל מוֹעֵד׃
Zot avodat bnei Kehat be'ohel mo'ed kodesh hakodashim
ד זֹאת עֲבֹדַת בְּנֵי קְהָת בְּאֹהֶל מוֹעֵד קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃
Uva Aharon uvanav binso'a hamachaneh vehoridu et parochet hamasach vekhisu vah et aron ha'edut
ה וּבָא אַהֲרֹן וּבָנָיו בִּנְסֹעַ הַמַּחֲנֶה וְהוֹרִדוּ אֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ וְכִסּוּ בָהּ אֵת אֲרֹן הָעֵדֻת׃
Venatnu alav kesui or tachash ufarsu beged kelil techelet milma'alah vesamu badav
ו וְנָתְנוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וּפָרְשׂוּ בֶגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת מִלְמָעְלָה וְשָׂמוּ בַּדָּיו׃
Ve'al shulchan hapanim yifrusu beged techelet venatnu alav et hake'arot ve'et hakapot ve'et hamenakiyot ve'et kesot hanesech velechem hatamid alav yihyeh
ז וְעַל שֻׁלְחַן הַפָּנִים יִפְרְשׂוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְנָתְנוּ עָלָיו אֶת הַקְּעָרֹת וְאֶת הַכַּפֹּת וְאֶת הַמְּנַקִּיֹּת וְאֵת קְשׂוֹת הַנָּסֶךְ וְלֶחֶם הַתָּמִיד עָלָיו יִהְיֶה׃
Ufarsu aleihem beged tola'at shani vekhisu oto bemikhseh or tachash vesamu et badav
ח וּפָרְשׂוּ עֲלֵיהֶם בֶּגֶד תּוֹלַעַת שָׁנִי וְכִסּוּ אֹתוֹ בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְשָׂמוּ אֶת בַּדָּיו׃
Velakchu beged techelet vekhisu et menorat hama'or ve'et neroteiha ve'et malkacheiha ve'et machtoteiha ve'et kol klei shamnah asher yeshartu lah bahem
ט וְלָקְחוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אֶת מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת נֵרֹתֶיהָ וְאֶת מַלְקָחֶיהָ וְאֶת מַחְתֹּתֶיהָ וְאֵת כָּל כְּלֵי שַׁמְנָהּ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ לָהּ בָּהֶם׃
Venatnu otah ve'et kol keleiha el mikhseh or tachash venatnu al hamot
י וְנָתְנוּ אֹתָהּ וְאֶת כָּל כֵּלֶיהָ אֶל מִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּוֹט׃
Ve'al mizbach hazahav yifrusu beged techelet vekhisu oto bemikhseh or tachash vesamu et badav
יא וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב יִפְרְשׂוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אֹתוֹ בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְשָׂמוּ אֶת בַּדָּיו׃
Velakchu et kol klei hasharet asher yeshartu vam bakodesh venatnu el beged techelet vekhisu otam bemikhseh or tachash venatnu al hamot
יב וְלָקְחוּ אֶת כָּל כְּלֵי הַשָּׁרֵת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם בַּקֹּדֶשׁ וְנָתְנוּ אֶל בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אוֹתָם בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּוֹט׃
Vedishnu et hamizbe'ach ufarsu alav beged argaman
יג וְדִשְּׁנוּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו בֶּגֶד אַרְגָּמָן׃
Venatnu alav et kol kelav asher yeshartu alav bahem et hamachtot et hamizlagot ve'et haya'im ve'et hamizrakot kol klei hamizbe'ach ufarsu alav kesui or tachash vesamu badav
יד וְנָתְנוּ עָלָיו אֶת כָּל כֵּלָיו אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ עָלָיו בָּהֶם אֶת הַמַּחְתֹּת אֶת הַמִּזְלָגֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמִּזְרָקֹת כֹּל כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וְשָׂמוּ בַדָּיו׃
Vekhilah Aharon uvanav lekhasot et hakodesh ve'et kol klei hakodesh binso'a hamachaneh ve'acharei chen yavo'u vnei Kehat laset velo yig'u el hakodesh vametu eleh masa vnei Kehat be'ohel mo'ed
טו וְכִלָּה אַהֲרֹן וּבָנָיו לְכַסֹּת אֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֶת כָּל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ בִּנְסֹעַ הַמַּחֲנֶה וְאַחֲרֵי כֵן יָבֹאוּ בְנֵי קְהָת לָשֵׂאת וְלֹא יִגְּעוּ אֶל הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ אֵלֶּה מַשָּׂא בְנֵי קְהָת בְּאֹהֶל מוֹעֵד׃
Ufkudat Elazar ben Aharon hakohen shemen hama'or uketoret hasamim uminachat hatamid veshemen hamishchah pekudat kol hamishkan vekhol asher bo bekodesh uvkelav
טז וּפְקֻדַּת אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן שֶׁמֶן הַמָּאוֹר וּקְטֹרֶת הַסַּמִּים וּמִנְחַת הַתָּמִיד וְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה פְּקֻדַּת כָּל הַמִּשְׁכָּן וְכָל אֲשֶׁר בּוֹ בְּקֹדֶשׁ וּבְכֵלָיו׃
Vayedaber YHWH el Moshe ve'el Aharon lemor
יז וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
Al takhritu et shevet mishpechot haKehati mitoch haLevi'im
יח אַל תַּכְרִיתוּ אֶת שֵׁבֶט מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי מִתּוֹךְ הַלְוִיִּם׃
Vezot asu lahem vechayu velo yamutu begishtam et kodesh hakodashim Aharon uvanav yavo'u vesamu otam ish ish al avodato ve'el masa'o
יט וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ וְלֹא יָמֻתוּ בְּגִשְׁתָּם אֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים אַהֲרֹן וּבָנָיו יָבֹאוּ וְשָׂמוּ אוֹתָם אִישׁ אִישׁ עַל עֲבֹדָתוֹ וְאֶל מַשָּׂאוֹ׃
Velo yavo'u lir'ot kevala et hakodesh vametu
כ וְלֹא יָבֹאוּ לִרְאוֹת כְּבַלַּע אֶת הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ׃
(Bamidbar 4)

At first glance, Parashat Bamidbar appears to be a collection of lists, numbers, tribes, and camp formations. But beneath the surface, something stirring is happening here: a people who came out of slavery are about to become an organized spiritual army - not a collection of people carrying the trauma of Egypt, but a camp that has a center, a direction, and a purpose.

The parashah opens with the census of the children of Israel: they are not counted as dry numbers, but are arranged by families, ancestral houses, and tribes. The total number of those fit for military service is 603,550, while the tribe of Levi is not included in this census, because their role is around the Tabernacle - to carry, to guard, and to serve.

And then a powerful image emerges: all the tribes camp around the Tent of Meeting, each in its place and under its banner. This is not merely logistical order in the wilderness - it is a portrait of a complete Jewish life: at the center stands the sacred, and around it the entire camp. Not the sacred at the edge of life, but at the heart of life.

Several insights that can truly capture the heart:

1. The wilderness is not a mishap - it is a place of building. It is precisely in a place with no stability, houses, fields, or natural security that the people of Israel receive their inner order. Sometimes a person waits for life to settle down before beginning to build themselves. Parashat Bamidbar says the opposite: it is precisely in the wilderness that building begins.

2. Everyone has a place, but not the same place. The tribes are not erased into uniformity. There is Yehudah, Re’uven, Efrayim, Dan, and each in its own camp. Holiness does not demand that everyone be the same, but that each person stand in their own place around the same center.

3. The Levites teach that there are people whose role is to guard the heart of the nation. The tribe of Levi is not counted among those who go out to war, but is charged with the Tabernacle and its vessels. This is a powerful insight: there are battles fought with the sword, and there are battles fought by guarding the holiness, the identity, and the inner center.

4. The banners are not merely identification markers - they are identity. When each tribe stands under its banner, it does not merely know where its tent is. It knows who it is, where it comes from, and where it belongs. A person without an inner banner drifts. A person with a banner knows where they are headed.

5. The great secret of the parashah: the center determines the form. When the Tabernacle is at the center, the entire camp takes shape. The great question is not how many things surround us, but what stands in the middle. If the ego is in the middle - everything revolves around it. If holiness, mission, and meaning are in the middle - even the wilderness becomes a camp of the Divine Presence.

In a single sentence: Parashat Bamidbar is the moment when the people of Israel learn that true external order begins from a holy inner center.


We usually think that the Tabernacle was at the center of the camp only when the people were encamped. That is, when there is quiet, order, Shabbat, a house of study, time to reflect - then holiness is in the middle.

But the Torah says something far more unsettling.

In Bamidbar 2:17 it is stated:

“And the Tent of Meeting shall travel, the camp of the Levites, in the midst of the camps; as they encamp, so shall they travel, each person in their place, by their banners.”

The astonishing innovation: the Tabernacle is at the center not only at rest - but also in motion.

In other words, the Torah does not only teach how the people of Israel look when everything is in order. It teaches how they look when they are on the road, when everything is being folded up, when they are moving, when it is unclear where the next station will be.

And this is very powerful:

A person thinks to themselves: when I have peace and quiet - I will begin to study. When I am financially settled - I will strengthen myself. When life calms down - I will bring in holiness. The idea that rises from Parashat Bamidbar is: no. Holiness does not wait for the next station. Even when you are traveling, even when you are in the middle of a transition, even when everything is temporary - the Tent of Meeting must be within the camps.

And this also explains the verse in Bamidbar 2:2:

“Each person by their banner, with the signs of their ancestral house, shall the children of Israel camp; at a distance, surrounding the Tent of Meeting shall they camp.”

Each person has a banner, a character, a tribe, a direction, a style, and a soul of their own - but all of them orbit around the same center. The Torah does not erase a person’s uniqueness. On the contrary, it gives them a banner. But it demands that they check that their banner has not become the center in place of the Tabernacle.

And this is the innovation that truly captures the heart:

The problem is not that a person has a banner. The problem begins when their banner takes the place of the Tent of Meeting.

There is a person whose banner is career. There is a person whose banner is family. There is a person whose banner is honor. There is a person whose banner is even Torah, but sometimes even Torah can become a banner of ego if the person has forgotten the center.

Parashat Bamidbar whispers to us: be who you are, with your banner, with your color, with your mission - but do not forget around what you camp, and around what you travel.

The deepest innovation here: a person is not measured only by what is in their life. They are measured by what stands at the center of their life.


Questions on Parashat Bamidbar

  1. Why does the Book of Bamidbar open precisely with a census, as if the first thing to do in the wilderness is to count people?
  2. What is the deep difference between counting a person and “lifting their head,” and what does this teach about the value of every individual?
  3. Why was the census conducted in the wilderness, a place where a person has no house, field, or property - is it precisely there that who they truly are is revealed?
  4. Why does the Torah repeat again and again the families and ancestral houses - does a person’s identity begin from within, or from their roots?
  5. Why are only those from age twenty counted among those who go out to war, while the Levites are counted from one month old - what is the difference between the power of battle and the power of holiness?
  6. Why was the tribe of Levi not counted together with all of Israel - are those who serve the sacred outside the nation, or precisely at its heart?
  7. What is the secret in the Tabernacle being placed at the center of the camp with all the tribes surrounding it - and what does this say about what should be at the center of our lives?
  8. Why does the Torah arrange the people of Israel by banners - is the banner merely an external sign, or a revelation of an inner mission?
  9. How is it that precisely in the wilderness, the most formless and disordered place, the people of Israel receive their most precise order?
  10. Why does Yehudah travel first - is there a hint here that the leading force in Israel is not physical power but the power of kingship and responsibility?
  11. Why do Efrayim, Menasheh, and Binyamin camp together - is this a deep recreation of the House of Yosef and the House of Rachel within the camp of Israel?
  12. Why is Dan, who travels last, still a vast and powerful camp - what does the Torah teach about the importance of those who are at the rear?
  13. What is more important in the parashah: the precise numbers or the order in which they appear?
  14. Why does the Torah elaborate so extensively on the numbers of each tribe - is there spiritual significance in each tribe receiving its own “stage”?
  15. Could it be that the census is not merely preparation for war, but preparation for receiving a personal role within the nation?
  16. Why do the Levites camp around the Tabernacle - are they guarding the Tabernacle from the people, or guarding the people from an improper approach to the sacred?
  17. What is the depth of the idea that the firstborn are replaced by the Levites - how does the natural holiness of birth become the holiness of mission?
  18. Why is there a surplus of firstborn who must be redeemed - does this small number conceal a great idea about a person who does not quite “fit” into the system?
  19. Why does the Torah describe in detail the covering of the Tabernacle vessels during journeys - what can be learned from this about holiness that exists precisely during times of movement?
  20. Why must the holy vessels be covered during the journey - is there a kind of holiness that concealment itself preserves?
  21. What is the difference between a camp that rests around the Tabernacle and a camp that travels with the Tabernacle in its midst?
  22. Does Parashat Bamidbar teach us how to build a well-ordered society: a spiritual center, boundaries, roles, and banners?
  23. Why does the Torah emphasize again and again “as God commanded” - does divine order demand precision even in details that seem merely technical?
  24. What would happen if every tribe wanted to camp in a different place - can holiness without boundaries devolve into chaos?
  25. What is the most personal question the parashah asks every person: what is your banner, where do you camp, and what truly stands at the center of your life?

Daily Aliyot

Aliyah 1 of 7

Parashat Bamidbar - First Aliyah

The first aliyah of the Book of Numbers opens with the command to count the Children of Israel, one year after the Exodus. Not statistics, but a counting born of love, with leaders, names, and families.

Aliyah 2 of 7

Parashat Bamidbar - Second Aliyah

The census results of all twelve tribes, from Reuben to Naphtali. 603,550 men fit for service. And the tribe of Levi, not counted at all, because their role is different: to carry the Tabernacle, not to go to war.

Aliyah 3 of 7

Parshat Bamidbar - Third Aliyah

The third aliyah moves from the census to the map. God commands the twelve tribes to arrange in four banners around the Tabernacle, each in its own direction, each in a fixed marching order.

Aliyah 4 of 7

Parshat Bamidbar - Fourth Aliyah

The fourth aliyah opens with the descendants of Aaron and Moses, moves to the death of Nadav and Avihu, and continues to the appointment of the tribe of Levi as replacements for the firstborn in the Tabernacle service.

Aliyah 5 of 7

Parshat Bamidbar - Fifth Aliyah

The fifth aliyah surveys the three Levite families - Gershon, Kehat, and Merari. Each family receives a position around the Tabernacle and a defined area of responsibility over its components.

Aliyah 6 of 7

Parshat Bamidbar - Sixth Aliyah

The sixth aliyah deals with the exchange between the Levites and the firstborn. 22,000 Levites replace the firstborn, and 273 surplus firstborn are redeemed at five shekels each.

Aliyah 7 of 7

Parshat Bamidbar - Seventh Aliyah

The seventh aliyah details the mission of the Kohathites: carrying the holy vessels. The priests wrap each vessel before travel, and the Kohathites carry them without touching - on pain of death.

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram