Saltar al contenido

Parashat Tzav - Primera Aliá

· 2 min de lectura
Texto bíblico (Tzav — Aliá 1 de 7)

Lee el texto bíblico e intenta comprenderlo por ti mismo, antes de leer el comentario.

ו א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Vav alef Vaiedaber Adonai el Moshé lemor
ב צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ׃
Bet Tsav et Aharón ve'et banav lemor zot torat ha'olá hi ha'olá al mokdá al hamizbe'aj kol halailá ad haboker ve'esh hamizbe'aj tukad bo
ג וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וּמִכְנְסֵי בַד יִלְבַּשׁ עַל בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ אֶת הָעֹלָה עַל הַמִּזְבֵּחַ וְשָׂמוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ׃
Guimel Velavash hakohen mido vad umijnesei vad yilbash al besaró veherim et hadeshen asher tojal ha'esh et ha'olá al hamizbe'aj vesamó etsel hamizbe'aj
ד וּפָשַׁט אֶת בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהוֹצִיא אֶת הַדֶּשֶׁן אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל מָקוֹם טָהוֹר׃
Dalet Ufashat et begadav velavash begadim ajerim vehotsí et hadeshen el mijuts lamajané el makom tahor
ה וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים׃
He Veha'esh al hamizbe'aj tukad bo lo tijbé uvi'er aleha hakohen etsim baboker baboker ve'araj aleha ha'olá vehiktir aleha jelvei hashlamim
ו אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶה׃
Vav Esh tamid tukad al hamizbe'aj lo tijbé
ז וְזֹאת תּוֹרַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב אֹתָהּ בְּנֵי אַהֲרֹן לִפְנֵי יְדוָד אֶל פְּנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃
Zayin Vezot torat haminjá hakrev otá bnei Aharón lifnei Adonai el penei hamizbe'aj
ח וְהֵרִים מִמֶּנּוּ בְּקֻמְצוֹ מִסֹּלֶת הַמִּנְחָה וּמִשַּׁמְנָהּ וְאֵת כָּל הַלְּבֹנָה אֲשֶׁר עַל הַמִּנְחָה וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחֹחַ אַזְכָּרָתָהּ לַידוָד׃
Jet Veherim mimenu bekumtsó misolet haminjá umishamnáh ve'et kol halewoná asher al haminjá vehiktir hamizbe'aj re'aj nijo'aj azkaratáh laAdonai
ט וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ׃
Tet Vehanoteret mimenáh yojelu Aharón uvanav matsot te'ajel bemakom kadosh bajatsar ohel mo'ed yojluhá
י לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם׃
Yod Lo te'afé jamets jelkam natati otáh me'ishai kodesh kodashim hi kajatát veja'ashám
יא כָּל זָכָר בִּבְנֵי אַהֲרֹן יֹאכֲלֶנָּה חָק עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם מֵאִשֵּׁי יְדוָד כֹּל אֲשֶׁר יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ׃
Yod-alef Kol zajar bivnei Aharón yojalenáh jok olam ledoroteijem me'ishei Adonai kol asher yigá bahem yikdásh

El Santo, bendito sea, ordena a Moisés transmitir a Aarón y sus hijos las leyes de la ofrenda de holocausto: la olá permanece sobre el fuego del altar toda la noche hasta la mañana, y el sacerdote se asegura de que el fuego del altar arda continuamente y nunca se apague. Por la mañana, el sacerdote retira las cenizas - los restos de la ofrenda - las coloca junto al altar, se cambia de vestiduras y lleva las cenizas fuera del campamento a un lugar ritualmente puro.

Luego la Torá pasa a las leyes de la ofrenda vegetal: el sacerdote toma un puñado de la harina fina y el aceite, junto con todo el incienso, y quema la porción memorial sobre el altar como aroma agradable. Lo que queda es comido por Aarón y sus hijos como pan sin levadura, en un lugar santo en el patio de la Tienda de Reunión. La ofrenda vegetal se clasifica como “santisima” - como la ofrenda por el pecado y la ofrenda de culpa - y esta destinada exclusivamente a los varones sacerdotes. Quien la toca queda santificado.

Reflexiones de la Aliá

Fuego perpetuo - la santidad se construye con rutina. La gran innovación aquí no es un fuego milagroso de una sola vez, sino la responsabilidad diaria: no dejar que el fuego se apague. El servicio a Dios no se sostiene solo en momentos de elevación espiritual, sino en la preservación continua.

La remoción de cenizas - honrar incluso los restos. La ceniza es el final de un proceso, y sin embargo tiene su propio procedimiento ordenado: levantarla, colocarla, llevarla a un lugar puro. Esto enseña que la dignidad y la precisión pertenecen incluso a lo que parece sin valor. Incluso después de que la pasión se ha consumido, hay algo que hacer con lo que queda.

Cambio de vestiduras - no mezclar roles. El sacerdote sirve con vestiduras sagradas junto al altar, pero para llevar las cenizas fuera del campamento se cambia a ropa diferente. El mensaje es claro: hay limites. No toda acción se realiza en el mismo estado mental o marco. La santidad exige discernimiento.

Mañana tras mañana - vencer el agotamiento con estructura. El texto enfatiza “baboker baboker” - mañana tras mañana. Suena técnico, pero es el arma contra el agotamiento: levantarse, ordenar la leña, disponer, continuar. Quien construye un proceso constante perdura en el tiempo.

La ofrenda vegetal se come sin levadura - humildad en lugar de ostentación. Sin levadura, sin hinchazón. La porción de los sacerdotes es comida simple, matzá, en un lugar santo. A veces es precisamente la sencillez la que permite una santidad pura, sin un ego que se infla.

Quien la toca queda santificado. Esta declaración impone responsabilidad: la cercanía a lo sagrado no solo eleva, también obliga. Quien toca lo santo debe comportarse en consecuencia, porque la santidad es contagiosa y exige alineación tanto interna como practica.

Más Preguntas sobre la Parashá

Pronto habrá más preguntas sobre esta parashá. Mientras tanto, explora nuestro estudio diario de Torá.

Estudio diario de Torá

Únete a quienes comienzan su mañana con Torá e IA

127 aprenden cada mañana

Resumen semanal: preguntas y respuestas + parashá

O únete en Telegram Telegram →

Las aliyot diarias se envían solo por Telegram