Saltar al contenido

Parashat Tsav - Tercera Aliá

· 4 min de lectura
Texto bíblico (Tzav — Aliá 3 de 7)

Lee el texto bíblico e intenta comprenderlo por ti mismo, antes de leer el comentario.

יא וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר יַקְרִיב לַידוָד׃
Ya Ve'zot torat zevaj hashelamim asher yakriv laAdonai
יב אִם עַל תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ וְהִקְרִיב עַל זֶבַח הַתּוֹדָה חַלּוֹת מַצּוֹת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן וְסֹלֶת מֻרְבֶּכֶת חַלֹּת בְּלוּלֹת בַּשָּׁמֶן׃
Yb Im al todá yakrivennu ve'hikriv al zevaj hatodá jalot matsot belulot bashemen urekikei matsot meshujim bashamen vesolet murbéjet jalot belulot bashamen
יג עַל חַלֹּת לֶחֶם חָמֵץ יַקְרִיב קָרְבָּנוֹ עַל זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו׃
Yg Al jalot léjem jaméts yakriv korbanó al zevaj todat shelamav
יד וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ אֶחָד מִכָּל קָרְבָּן תְּרוּמָה לַידוָד לַכֹּהֵן הַזֹּרֵק אֶת דַּם הַשְּׁלָמִים לוֹ יִהְיֶה׃
Yd Ve'hikriv mimmennu ejad mikol korbán terumá laAdonai lakohén hazorek et dam hashelamim lo yihyé
טו וּבְשַׂר זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו בְּיוֹם קָרְבָּנוֹ יֵאָכֵל לֹא יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר׃
Tv Uvesar zevaj todat shelamav beyom korbanó ye'ajel lo yanníaj mimmennu ad boker
טז וְאִם נֶדֶר אוֹ נְדָבָה זֶבַח קָרְבָּנוֹ בְּיוֹם הַקְרִיבוֹ אֶת זִבְחוֹ יֵאָכֵל וּמִמָּחֳרָת וְהַנּוֹתָר מִמֶּנּוּ יֵאָכֵל׃
Tz Ve'im néder o nedavá zevaj korbanó beyom hakrivo et zivjó ye'ajel umimmajorat vehanotar mimmennu ye'ajel
יז וְהַנּוֹתָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף׃
Yz Vehanotar mibesar hazávaj bayom hashelishí ba'esh yissaref
יח וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל מִבְּשַׂר זֶבַח שְׁלָמָיו בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי לֹא יֵרָצֶה הַמַּקְרִיב אֹתוֹ לֹא יֵחָשֵׁב לוֹ פִּגּוּל יִהְיֶה וְהַנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת מִמֶּנּוּ עֲוֹנָהּ תִּשָּׂא׃
Yj Ve'im he'ajol ye'ajel mibesar zevaj shelamav bayom hashelishí lo yeratse hamakriv otó lo yejashev lo piggul yihyé vehanéfesh ha'ojélet mimmennu avonáh tissá
יט וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל טָמֵא לֹא יֵאָכֵל בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף וְהַבָּשָׂר כָּל טָהוֹר יֹאכַל בָּשָׂר׃
Yt Vehabasar asher yiggá bejol tamé lo ye'ajel ba'esh yissaref vehabasar kol tahor yojal basar
כ וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַידוָד וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ׃
K Vehanéfesh asher tojal basar mizévaj hashelamim asher laAdonai vetum'ató alav venijretá hanéfesh hahí me'amméha
כא וְנֶפֶשׁ כִּי תִגַּע בְּכָל טָמֵא בְּטֻמְאַת אָדָם אוֹ בִּבְהֵמָה טְמֵאָה אוֹ בְּכָל שֶׁקֶץ טָמֵא וְאָכַל מִבְּשַׂר זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַידוָד וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ׃
Ka Venéfesh ki tiggá bejol tamé betum'at adam o bivhemá teme'á o bejol shéketz tamé ve'ajal mibesar zevaj hashelamim asher laAdonai venijretá hanéfesh hahí me'amméha
כב וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Kb Vaydabber Adonai el Moshé lemor
כג דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר כָּל חֵלֶב שׁוֹר וְכֶשֶׂב וָעֵז לֹא תֹאכֵלוּ׃
Kg Dabber el Bnei Yisrael lemor kol jélev shor vekésev va'ez lo tojelu
כד וְחֵלֶב נְבֵלָה וְחֵלֶב טְרֵפָה יֵעָשֶׂה לְכָל מְלָאכָה וְאָכֹל לֹא תֹאכְלֻהוּ׃
Kd Vejélev nevelá vejélev terefá ye'asé lejol melajá ve'ajol lo tojelúhu
כה כִּי כָּל אֹכֵל חֵלֶב מִן הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יַקְרִיב מִמֶּנָּה אִשֶּׁה לַידוָד וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת מֵעַמֶּיהָ׃
Kj Ki kol ojel jélev min habehemá asher yakriv mimenná ishé laAdonai venijretá hanéfesh ha'ojélet me'amméha
כו וְכָל דָּם לֹא תֹאכְלוּ בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם לָעוֹף וְלַבְּהֵמָה׃
Kv Vejol dam lo tojelu bejol moshvoteijém la'of velabehemá
כז כָּל נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל כָּל דָּם וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ׃
Kz Kol néfesh asher tojal kol dam venijretá hanéfesh hahí me'amméha
כח וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
Kj Vaydabber Adonai el Moshé lemor
כט דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַמַּקְרִיב אֶת זֶבַח שְׁלָמָיו לַידוָד יָבִיא אֶת קָרְבָּנוֹ לַידוָד מִזֶּבַח שְׁלָמָיו׃
Kt Dabber el Bnei Yisrael lemor hamakriv et zevaj shelamav laAdonai yaví et korbanó laAdonai mizévaj shelamav
ל יָדָיו תְּבִיאֶינָה אֵת אִשֵּׁי יְדוָד אֶת הַחֵלֶב עַל הֶחָזֶה יְבִיאֶנּוּ אֵת הֶחָזֶה לְהָנִיף אֹתוֹ תְּנוּפָה לִפְנֵי יְדוָד׃
L Yadav teviéina et ishei Adonai et hajélev al hejazé yeviénnu et hejazé lehaníf otó tenufá lifnei Adonai
לא וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת הַחֵלֶב הַמִּזְבֵּחָה וְהָיָה הֶחָזֶה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו׃
La Vehiktir hakohén et hajélev hamizbéja vehayá hejazé le'Aharón ulevanav
לב וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין תִּתְּנוּ תְרוּמָה לַכֹּהֵן מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם׃
Lb Ve'et shok hayamín tittenú terumá lakohén mizivjei shalmeijém
לג הַמַּקְרִיב אֶת דַּם הַשְּׁלָמִים וְאֶת הַחֵלֶב מִבְּנֵי אַהֲרֹן לוֹ תִהְיֶה שׁוֹק הַיָּמִין לְמָנָה׃
Lg Hamakriv et dam hashelamim ve'et hajélev mibnei Aharón lo tihyé shok hayamín lemaná
לד כִּי אֶת חֲזֵה הַתְּנוּפָה וְאֵת שׁוֹק הַתְּרוּמָה לָקַחְתִּי מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיהֶם וָאֶתֵּן אֹתָם לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וּלְבָנָיו לְחָק עוֹלָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Ld Ki et jazé hatenufá ve'et shok haterumá lakájti me'et Bnei Yisrael mizivjei shalmehem va'ettén otam le'Aharón hakohén ulevanav lejok olam me'et Bnei Yisrael
לה זֹאת מִשְׁחַת אַהֲרֹן וּמִשְׁחַת בָּנָיו מֵאִשֵּׁי יְדוָד בְּיוֹם הִקְרִיב אֹתָם לְכַהֵן לַידוָד׃
Lh Zot mishjat Aharón umishjat banav me'ishei Adonai beyom hikriv otam lejahén laAdonai
לו אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד לָתֵת לָהֶם בְּיוֹם מָשְׁחוֹ אֹתָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתָם׃
Lv Asher tsivá Adonai latét lahém beyom mashjó otam me'et Bnei Yisrael jukat olam ledorotam
לז זֹאת הַתּוֹרָה לָעֹלָה לַמִּנְחָה וְלַחַטָּאת וְלָאָשָׁם וְלַמִּלּוּאִים וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים׃
Lz Zot hatorá la'olá laminjá velajatát vela'ashám velamilu'im ulezévaj hashelamim
לח אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה בְּהַר סִינָי בְּיוֹם צַוֹּתוֹ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶת קָרְבְּנֵיהֶם לַידוָד בְּמִדְבַּר סִינָי׃
Lj Asher tsivá Adonai et Moshé behar Sinai beyom tsavotó et Bnei Yisrael lehakriv et korbeneihem laAdonai bemidbar Sinai

La Torá pasa a las leyes del sacrificio de paz, y en particular a la ofrenda de agradecimiento. Quien trae una ofrenda de agradecimiento presenta, junto con el animal, ofrendas de harina de diversos tipos: tortas de matzá mezcladas con aceite, obleas de matzá untadas con aceite, y tambien panes de masa leudada. De todas las ofrendas de harina se separa una de cada tipo como regalo para el sacerdote que rocía la sangre del sacrificio de paz.

Hay una diferencia en el tiempo permitido para comer. La carne de la ofrenda de agradecimiento debe comerse ese mismo día - no se deja nada hasta la manana. Pero los sacrificios de paz traídos como voto o como ofrenda voluntaria pueden comerse el día de la ofrenda y tambien al día siguiente, y lo que quede al tercer día debe quemarse. Si alguien come al tercer día de todos modos, la ofrenda queda descalificada y se llama “piggul”, y quien come carga con su culpa.

La Torá agrega reglas de pureza: la carne que ha tocado algo impuro no puede comerse y debe quemarse, y solo quien es puro puede comer de ella. Cualquiera que coma la carne de una ofrenda de paz estando en estado de impureza es cortado del pueblo. Luego, la Torá prohíbe comer jelev (ciertas grasas del animal) y sangre. La grasa de un animal muerto naturalmente o desgarrado puede usarse para cualquier labor, pero no puede comerse.

Finalmente se describe la distribución de las porciones sacerdotales: quien trae la ofrenda lleva la grasa sobre el pecho con sus propias manos, el pecho se mece ante Dios, la grasa se quema sobre el altar, y el pecho se entrega a Aarón y sus hijos. La pierna derecha tambien se entrega como regalo al sacerdote, específicamente al que rocía la sangre y la grasa. La aliá concluye con un resumen: “Esta es la Torá” para todas las ofrendas que fueron ordenadas en el monte Sinaí.

La gratitud no se posterga para manana La ofrenda de agradecimiento se come solo un día. Esto ensena que cuando te sucede algo bueno, cuando reconoces el bien que recibiste, la respuesta debe ser inmediata. La demora enfría la emoción, y el corazón vuelve a la rutina como si nada hubiera pasado.

Matzá y jamétz juntos - santidad dentro de la vida cotidiana Es precisamente la ofrenda de agradecimiento la que incluye tanto matzot como pan leudado. El mensaje: no solo en momentos limpios y festivos se puede agradecer. La verdadera gratitud conecta la santidad tambien con lo cotidiano, con el pan ordinario, con la vida tal como es.

Los límites de tiempo crean valor Los sacrificios de paz se comen uno o dos días, y al tercer día ya son ceniza. La Torá ensena que muchas cosas buenas se echan a perder cuando no tienen límite: relaciones, entusiasmo, incluso comida. Un límite de tiempo no disminuye - agudiza.

Piggul - no basta hacer lo correcto, tambien debe ser en el momento correcto Comer al tercer día descalifica la ofrenda y la persona carga con la culpa. Es un lenguaje tajante: hay situaciones en las que una acción buena, hecha demasiado tarde o fuera del marco adecuado, ya no se considera buena. El momento oportuno es parte de la moral.

Quien no puede sentarse a la mesa Los sacrificios de paz son una ofrenda de mesa: la gente come de ellos, celebra, comparte. Pero la impureza te excluye: la carne que tocó impureza se quema, y la persona impura que come es cortada. Es una lección de responsabilidad: no todo estado interior es adecuado para todo círculo. A veces hay que purificarse primero, y solo entonces entrar.

No todo es para consumir - hay una parte que pertenece a Dios La prohibición de jelev y sangre traza una línea clara: hay cosas que no estan destinadas al consumo privado. Tanto en la vida espiritual como en la vida diaria, no todo es mío. Cuando una persona aprende a dejar una porción fuera del ego, se convierte en alguien mas limpio.

Apoyar a quienes sirven lo sagrado, de forma ordenada El pecho y la pierna se entregan a los sacerdotes como parte del sistema. No es una propina ni un favor personal - es un mecanismo permanente. Cuando hay liderazgo espiritual, tambien hay que sostenerlo de manera ordenada, para que pueda funcionar sin presión existencial.

Más Preguntas sobre la Parashá

Pronto habrá más preguntas sobre esta parashá. Mientras tanto, explora nuestro estudio diario de Torá.

Estudio diario de Torá

Únete a quienes comienzan su mañana con Torá e IA

127 aprenden cada mañana

Resumen semanal: preguntas y respuestas + parashá

O únete en Telegram Telegram →

Las aliyot diarias se envían solo por Telegram