Saltar al contenido

Parashat Metzorá - Quinta Aliá

· 2 min de lectura
Texto bíblico (Metzorá — Aliá 5 de 7)

Lee el texto bíblico e intenta comprenderlo por ti mismo, antes de leer el comentario.

נד זֹאת הַתּוֹרָה לְכָל נֶגַע הַצָּרַעַת וְלַנָּתֶק׃
14:54 Zot hatorá lejól néga hatsará'at velanátek
נה וּלְצָרַעַת הַבֶּגֶד וְלַבָּיִת׃
55 Uletsará'at habégued velabáyit
נו וְלַשְׂאֵת וְלַסַּפַּחַת וְלַבֶּהָרֶת׃
56 Velas'ét velasapájat velabehéret
נז לְהוֹרֹת בְּיוֹם הַטָּמֵא וּבְיוֹם הַטָּהֹר זֹאת תּוֹרַת הַצָּרָעַת׃
57 Lehorót beyóm hatamé uveyóm hatahór zot torát hatsará'at
טו א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
15:1 Vayedabér Adonai el Moshé ve'el Aharón lemór
ב דַּבְּרוּ אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲמַרְתֶּם אֲלֵהֶם אִישׁ אִישׁ כִּי יִהְיֶה זָב מִבְּשָׂרוֹ זוֹבוֹ טָמֵא הוּא׃
2 Dabrú el bnéi Yisra'él va'amartém alehém ish ish ki yihyé zav mibesaró zovó tamé hu
ג וְזֹאת תִּהְיֶה טֻמְאָתוֹ בְּזוֹבוֹ רָר בְּשָׂרוֹ אֶת זוֹבוֹ אוֹ הֶחְתִּים בְּשָׂרוֹ מִזּוֹבוֹ טֻמְאָתוֹ הִוא׃
3 Vezót tihyé tum'ató bezovó rar besaró et zovó o hejtím besaró mizovó tum'ató hi
ד כָּל הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָל הַכְּלִי אֲשֶׁר יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָא׃
4 Kol hamishkáv asher yishkáv aláv hazáv yitmá vejól haklí asher yeshév aláv yitmá
ה וְאִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּמִשְׁכָּבוֹ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
5 Ve'ísh asher yigá bemishkavó yejabés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
ו וְהַיֹּשֵׁב עַל הַכְּלִי אֲשֶׁר יֵשֵׁב עָלָיו הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
6 Vehayoshév al haklí asher yeshév aláv hazáv yejabés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
ז וְהַנֹּגֵעַ בִּבְשַׂר הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
7 Vehanoguéa bivsár hazáv yejabés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
ח וְכִי יָרֹק הַזָּב בַּטָּהוֹר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
8 Vejí yarók hazáv batahór vejibés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
ט וְכָל הַמֶּרְכָּב אֲשֶׁר יִרְכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא׃
9 Vejól hamerkáv asher yirkáv aláv hazáv yitmá
י וְכָל הַנֹּגֵעַ בְּכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה תַחְתָּיו יִטְמָא עַד הָעָרֶב וְהַנּוֹשֵׂא אוֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
10 Vejól hanoguéa bejól asher yihyé tajtáv yitmá ad ha'árev vehanosé otám yejabés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
יא וְכֹל אֲשֶׁר יִגַּע בּוֹ הַזָּב וְיָדָיו לֹא שָׁטַף בַּמָּיִם וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב׃
11 Vejól asher yigá bo hazáv veyadáv lo shatáf bamáyim vejibés begadáv verajáts bamáyim vetamé ad ha'árev
יב וּכְלִי חֶרֶשׂ אֲשֶׁר יִגַּע בּוֹ הַזָּב יִשָּׁבֵר וְכָל כְּלִי עֵץ יִשָּׁטֵף בַּמָּיִם׃
12 Ujlí jéres asher yigá bo hazáv yishabér vejól klí ets yishatéf bamáyim
יג וְכִי יִטְהַר הַזָּב מִזּוֹבוֹ וְסָפַר לוֹ שִׁבְעַת יָמִים לְטָהֳרָתוֹ וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם חַיִּים וְטָהֵר׃
13 Vejí yithár hazáv mizovó vesafár lo shivát yamím letohoráto vejibés begadáv verajáts besaró bemáyim jayím vetahér
יד וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי יִקַּח לוֹ שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וּבָא לִפְנֵי יְדוָד אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וּנְתָנָם אֶל הַכֹּהֵן׃
14 Uvayóm hashminí yikáj lo shtéi torím o shnéi bnéi yoná uvá lifnéi Adonai el pétaj óhel mo'éd unetanám el hakohén
טו וְעָשָׂה אֹתָם הַכֹּהֵן אֶחָד חַטָּאת וְהָאֶחָד עֹלָה וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְדוָד מִזּוֹבוֹ׃
15 Ve'asá otám hakohén ejád jatát veha'ejád olá vejipér aláv hakohén lifnéi Adonai mizovó

En esta aliá concluimos las leyes de purificación de la tzará’at y pasamos a las leyes del zav, una persona que experimenta una secreción anormal y se encuentra en un estado especial de impureza.

Conclusión de las Leyes de Tzará’at

“Zot torat hatzará’at” (Esta es la ley de la tzará’at). Los versículos 54-57 resumen todas las leyes de la tzará’at: tzará’at en una persona, nétek en la cabeza o la barba, tzará’at en una prenda, y tzará’at en una casa.

Las últimas palabras son: “Lehorot beyom hatame uveyom hatahor” (para enseñar en el día de la impureza y en el día de la pureza). La esencia del trabajo del sacerdote: discernir entre lo impuro y lo puro, una distinción sutil que exige un ojo agudo y un corazón puro.

Leyes del Zav

Una persona que tiene una secreción, una emisión inusual del cuerpo, tres veces o continua. Tal persona se vuelve impura con una impureza grave. Su cama y su asiento se vuelven impuros, y todo el que le toque o lo que esté debajo de él, también se vuelve impuro.

La purificación incluye siete días de cuenta, un baño en aguas vivas, y en el octavo día se traen dos tórtolas o dos pichones, uno como jatat (ofrenda por el pecado) y otro como olá (ofrenda de elevación).

¿Cuál es el mensaje? Para purificarse de la impureza del zav, no basta con una purificación física, sino que también se requiere una expiación espiritual.

Una Reflexión Profunda

El zav simboliza la vida que fluye fuera de su marco adecuado. Cuando las fuerzas de la vida fluyen sin control, eso es impureza. Precisamente la capacidad de contener, dirigir y consagrar, es la santidad.

Conexión con la Parashá

El zav, al igual que el metzorá, emprende un camino de rectificación y purificación. La Torá nos enseña que no hay estado de impureza del cual no se pueda salir. Siempre hay un camino de retorno, un camino de purificación, un camino de expiación.

Más Preguntas sobre la Parashá

Pronto habrá más preguntas sobre esta parashá. Mientras tanto, explora nuestro estudio diario de Torá.

Estudio diario de Torá

Únete a quienes comienzan su mañana con Torá e IA

127 aprenden cada mañana

Resumen semanal: preguntas y respuestas + parashá

O únete en Telegram Telegram →

Las aliyot diarias se envían solo por Telegram